Translation of "will only consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Only - translation : Will - translation : Will only consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will consider your proposal. | Мы рассмотрим ваше предложение. |
Will ye not then consider? | Неужели вы не станете размышлять (над знамениями Аллаха) (чтобы увидеть Истину и уверовать в него)? |
Will ye not then consider? | Разве вы не одумаетесь? |
Will ye not then consider? | Неужели вы не поразмыслите? . |
Will ye not then consider? | Как вы можете отклоняться от прямого пути, который я вам предлагаю?! Одумайтесь, чтобы понять Истину Аллаха и чтобы она стала для вас ясной! |
Will ye not then consider? | Неужели вы не призадумаетесь? |
Will ye not then consider? | Что ж вам об этом не подумать? |
Will ye not then consider? | Ужели вы не размышляете об этом? |
In particular, it will consider | В частности, он рассмотрит |
But consider the Netherlands, which will do so this year for only the second time since 1999. | Но рассмотрим в качестве примера Нидерланды, которые будут превышать предел в этом году только во второй раз с 1999 года. |
She will not consider it, sir. | Она не согласится, сэр. |
So consider what orders you will give. | (И мы готовы исполнить твое повеление) . |
Only seven percent said that they wouldn't consider buying a Skycar. | Лишь 7 сказали, что они никогда бы не рассмотрели приобретение Skycar. |
It's only that I think we should consider them a little. | Но мы должны уважать их. |
That can only be true if you consider your life cheap. | Возможно, если вы так дешево цените собственную жизнь. |
They say, Yah will not see, neither will Jacob's God consider. | (93 7) и говорят не увидит Господь, и не узнает БогИаковлев . |
The Committee will then consider its operational procedures. | После этого Комитет рассмотрит рабочие процедуры. |
For us, we will consider of this further | Мы ваше предложение обсудим |
YOU WON'T FORGET TO CONSIDER IT, WILL YOU? | Вы не забудете подумать? |
I will leave Your Majesty to consider further. | Хорошо. |
I will still consider you as my daughterinlaw | Я все равно буду относиться к тебе как к невестке. |
The Committee will have a maximum of only 24 meetings to consider the agenda items allocated to it by the General Assembly. | На рассмотрение пунктов повестки дня, переданных Комитету Генеральной Ассамблеей, у него должно будет уйти не более 24 заседаний. |
History on this eve of 1994 will consider responsible not only those States signatories of the 1919 Treaty but all of us. | История на пороге 1994 года будет считать ответственными не только государства сигнатарии Договора 1919 года, но и всех нас. |
Pharaoh said I only counsel what I consider right I only direct you to the Path of Rectitude. | Сказал Фараон Я показываю советую вам (о, люди) только то, что вижу (сам) в чем вижу пользу для себя и для вас и указываю я вам зову вас только на путь правоты на правильный путь . |
Pharaoh said I only counsel what I consider right I only direct you to the Path of Rectitude. | Сказал Фираун Я показываю вам только то, что вижу сам я веду вас только по пути правоты . |
Pharaoh said I only counsel what I consider right I only direct you to the Path of Rectitude. | Если бы он принудил свой народ повиноваться ему, признавая его неверие и заблуждение, то это было бы меньшей несправедливостью. Однако он предложил людям последовать прямым путем и представил им заблуждение истиной. |
Pharaoh said I only counsel what I consider right I only direct you to the Path of Rectitude. | Фараон сказал Я указываю вам только на то, что сам считаю нужным. Я веду вас только правильным путем . |
Pharaoh said I only counsel what I consider right I only direct you to the Path of Rectitude. | Фараон сказал Я вам объявляю только то, в чём я убеждён, и я веду вас только правым путём . |
Pharaoh said I only counsel what I consider right I only direct you to the Path of Rectitude. | Фир'аун в ответ сказал Я указываю вам только на то, что сам вижу. Я веду вас только правым путем . |
Pharaoh said I only counsel what I consider right I only direct you to the Path of Rectitude. | Тут Фараон сказал Я не даю вам видеть ничего, Кроме того, что вижу сам, И вас веду никак иначе, как по правому пути! |
Pharaoh said I only counsel what I consider right I only direct you to the Path of Rectitude. | Фараон сказал Я даю вам видеть только то, что вижу сам я веду вас по прямому пути . |
I will consider your report, he said, dismissing her. | Я рассмотрю Ваш отчет , сказал он, отпуская ее. |
We hope that members will consider our comments objectively. | Мы надеемся, что члены Совета объективно рассмотрят наши замечания. |
The Conference will consider the report of the Committee. | Конференция рассмотрит доклад Комитета. |
I hope Member States will consider our proposals seriously. | Я надеюсь, что государства члены рассмотрят наши предложения серьезным образом. |
The Assembly will first consider the two draft resolutions. | Прежде всего Ассамблея рассмотрит два проекта резолюций. |
Take my robe and he will consider that I | Возьми мою одежду, и он будет считать, что я |
But only with significantly greater cohesion within the US and Israel will Iran s leaders even consider accepting a compromise on their nuclear program. | И только при условии значительно большей сплоченности США и Израиля иранские лидеры согласятся на рассмотрение вопроса о том, чтобы пойти на компромисс в отношении своей ядерной программы. |
Latvia apos s position is that it will consider the retention of the facility at Skrunda only if it comes under international control. | Суть латвийской позиции заключается в том, что она может рассмотреть возможность сохранения объекта в Скрунде лишь при условии его передачи под международный контроль. |
How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak. | когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить. |
Only later did he consider himself a painter associated with the Shanghai school. | Лишь позднее он стал считать себя художником связанным с шанхайской школой. |
This we consider not only an international commitment, but also a religious conviction. | Это мы рассматриваем не только как международное обязательство, но также как религиозное убеждение. |
However, we consider that the Division apos s job has only just begun. | Однако мы полагаем, что работа Отдела только началась. |
Is the opposed side, but only if if we consider the angle θ. | это противолежащая сторона, но только в том случае, если мы рассматриваем угол θ. |
The government will be forced to consider raising revenues sharply. | Правительство будет вынуждено подумать о резком повышении бюджетных доходов. |
Related searches : Only Consider - Will Consider - We Consider Only - He Will Consider - I Will Consider - You Will Consider - Will Not Consider - Will Consider This - We Will Consider - Will Consider For - Will Have Only - I Will Only - Will Only Provide - Will Only Arrive