Translation of "willingness to sacrifice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ultimately, it is the willingness to suffer and sacrifice , in the words of Madiba, that will determine our fate.
В конечном счете именно готовность страдать и жертвовать (ради нашего дела) , по словам Мадиба , определит нашу судьбу.
The willingness to pay.
Желание платить.
When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Yahweh, you shall sacrifice it so that you may be accepted.
Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите ее так, чтоб она приобрела вам благоволение
They sacrifice family time. They sacrifice friend time.
Они жертвуют семейным временем. Они жертвуют общением с друзьями.
They sacrifice fun time. They sacrifice personal indulgence.
Они жертвуют отдыхом. Они жертвуют личными капризами.
Because remember, that demand curve is a willingness to pay curve, or a willingness to buy curve.
Вы помните, что кривая спроса представляет собой готовность платить или желание купить.
The willingness of consumers to pay.
Желание покупателей платить.
So their willingness to pay changes.
Следовательно, их способность платить изменчива.
We pay tribute to their sacrifice.
Мы воздаем должное погибшим.
I'd be ready to sacrifice myself.
Я бы пожертвовал собой.
I'm prepared to sacrifice everything to that.
Я готов пожертвовать всем для этого.
He said, Peaceably I have come to sacrifice to Yahweh. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.
И отвечал он мирен, для жертвоприношения Господу пришел я освятитесь и идите со мною к жертвоприношению. И освятил Иессея и сыновей его ипригласил их к жертве.
They sacrifice hobbies.
Они жертвуют увлечениями.
Sacrifice a child?
Пожертвуйте ребенка?
He'd sacrifice anybody.
Вы так считаете?
So pray to your Lord and sacrifice.
Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)!
So pray to your Lord and sacrifice.
Помолись же Господу твоему и заколи!
So pray to your Lord and sacrifice.
Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему.
So pray to your Lord and sacrifice.
Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.
So pray to your Lord and sacrifice.
Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами.
So pray to your Lord and sacrifice.
Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное .
So pray to your Lord and sacrifice.
Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси.
So pray to your Lord and sacrifice.
Потому молись Господу твоему и заколи жертву.
I think we need to sacrifice Avdeev.
Я думаю, нам придётся пожертвовать Авдеевым.
Even if I have to sacrifice everything.
Даже если мне придется пожертвовать всем.
Who is going to sacrifice his life?
Кто пожертвует собой ради родины?
But to remain great we must sacrifice.
Но чтобы быть сильными, нужны жертвы.
He' grown up thanks to your sacrifice.
И в долги влезла для него.
The willingness of consumers
Желание потребителей покупать
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
Is you have to have this willingness to question.
В тебе должно быть желание задаваться вопросом.
It shows a willingness to listen to their opinions.
Это показывает готовность слушать мнения других.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
What is missing is the willingness to act.
Чего не хватает, так это желания действовать.
In short, we admire their willingness to play.
Если кратко, мы ценим их стремление играть.
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров.
They sacrifice hobbies. And they sacrifice sleep. So it affects their health.
Они жертвуют увлечениями. Они жертвуют сном. И это сказывается на их здоровье.
Nobody appreciated his sacrifice.
Его жертву никто не оценил.
We sacrifice a lot.
Мы многим жертвуем.

 

Related searches : Willing To Sacrifice - Willingness To Stay - Willingness To Experiment - Willingness To Please - Willingness To Provide - Willingness To Meet - Willingness To Donate - Willingness To Integrate - Willingness To Move - Willingness To Listen - Willingness To Comply - Willingness To Contribute