Translation of "winds of change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

People and winds change quickly.
Люди и ветер меняются быстро.
In Sri Lanka, the winds of change are blowing.
В Шри Ланке задули ветры перемен.
The winds of change have begun to sweep across the globe.
Над земным шаром задули ветры перемен.
The winds of change are affecting more than Parliament this morning folks!
Ветры перемен влияют больше, чем Парламент сегодня утром, ребята!
We believe that the winds of change are here, and that we can do it.
Мы считаем, что ветер перемен уже ощущается, и мы можем это сделать.
Good winds and bad winds.
Хороший ветер , плохой ветер ...
Demokrissy, meanwhile, suggested that the winds of political change were blowing, comparing them to the breezes of the Arab Spring
Demokrissy, тем временем, предполагает, что подули ветра перемен, и сравнивает их с дуновениями Арабской весны
EMS 9 Sweeping winds of change are starting to penetrate the traditional patterns of our post Second World War thinking.
Стремительные ветры перемен начинают проникать в традиционные стереотипы нашего мышления, которые сложились после окончания второй мировой войны.
Our aim is to conclude a treaty of peace based on solid grounds that can withstand the winds of change.
Наша цель состоит в том, чтобы заключить мирный договор на прочной основе, который сможет выдержать всевозможные перемены.
Solar Winds
Солнечные ветры
4 Winds
4 крылаDescription
Sudden Winds
Порывистый ветер
I am happy to note that the winds of change blowing across our world have not left the Middle East untouched.
Я с удовлетворением хочу отметить, что ветры перемен, дующие во всем нашем мире, не оставили в стороне и Ближний Восток.
So I want to share with you some of these bellwether signals, or signs, and winds of change that are sweeping this continent.
Я хочу поделиться с вами несколькими сигналами, или знаками и ветрами перемен, которые охватывают этот континент.
The winds of change will blow once again through the Middle East, which remains threatened by both religious fundamentalism and foreign pressure.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
The winds of change will blow once again through the Middle East, which remains threatened by both religious fundamentalism and foreign pressure.
Ветер перемен еще раз пронесется над Ближним Востоком, которому по прежнему угрожает религиозный фундаментализм и внешнее давление.
Winds from Afar .
Winds from Afar .
That's War Winds.
Это Ветра войны.
That's it. The Cave of the Winds.
Вот она, знаменитая Пещера ветров .
At the opening of the debate at this forty eighth session of the General Assembly, we are, once again, being swept by the winds of change.
При открытии прений на этой сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи нас вновь овевают ветры перемен.
Strong winds stripped the tree of its leaves.
Сильные ветры сорвали листья с дерева.
The eagle is the queen of the winds.
Орёл повелитель ветров.
The eagle is the king of the winds.
Орёл король ветров.
They make use of exactly the same winds.
Они используют те же самые ветра.
Most constitutions including the American one aspire to freeze history, or to set up a lasting institutional order that will resist the winds of change.
Большинство конституций, включая американскую, стремятся заморозить историю, или установить длительный институциональный порядок, который не будет поддаваться ветрам перемен.
We have to give full scope to our imagination to keep pace with the winds of change and strive for the realization of the shared dreams of humankind.
Мы должны дать волю своему воображению, чтобы не отстать от перемен и стремиться реализовать общие мечты человечества.
Strong winds accompanied the rain.
Дождь сопровождался сильным ветром.
By the spreading winds spreading.
и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах),
By the spreading winds spreading.
и распространяющими бурно,
By the spreading winds spreading.
распространяющими бурно,
By the spreading winds spreading.
уничтожающими целиком все ложные религии!
By the spreading winds spreading.
Клянусь ветрами, разгоняющими облака .
By the spreading winds spreading.
Разносят (доброе) во все концы
By the spreading winds spreading.
Клянусь показывающими ясно,
So the book winds up
В общем, книга заканчивается...
She was riding War Winds.
Она поехала на Ветрах войны.
Cast them to the winds.
Развей их по ветру.
I can not attack them because of strong winds
Я не могу напасть на них из за сильных ветров
45. Mr. RAZALI (Malaysia) said that the winds of change from the end of the cold war had left indelible imprints on issues relating to disarmament and international security.
45. Г н РАЗАЛИ (Малайзия) говорит, что ветры перемен после окончания quot холодной войны quot наложили неизгладимый отпечаток на вопросы разоружения и международной безопасности.
The rapid changes in the international situation had begun to be felt in the Indian Ocean, and the countries of the region could not avoid the winds of change.
Стремительные изменения международной обстановки начинают сказываться и на регионе Индийского океана, и страны этого региона не могут оставаться в стороне от этого ветра перемен.
That bottle winds up getting burned.
Эту бутылку скорее всего сожгут.
Winds from the sea are moist.
Ветры с моря влажные.
Winds from the sea are moist.
Морские ветра влажные.
Winds from the sea are humid.
Ветра с моря влажные.
Construction site toppled by strong winds.
Сильные ветры сдули строительную площадку.

 

Related searches : Fair Winds - Winds Down - Severe Winds - Adverse Winds - Four Winds - Winds Aloft - Sustained Winds - Trade Winds - High Winds - Winds Up - Excessive Winds - Easterly Winds - Storm Force Winds - Hurricane-force Winds