Translation of "with great difficulty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With great difficulty.
Как оценщик.
KGN With great difficulty.
КГН С большим трудом.
Only with great difficulty, is my answer.
Мой ответ только с большими трудностями.
She does so, but with great difficulty.
Одинаковый у них только размер обуви.
I gave an answer to him with great difficulty.
Я дал ему ответ с большим трудом.
quot Tho with great difficulty I am got hither,
quot Хоть и с большими трудами добрался я сюда,
These are people who have difficulty, great difficulty recognizing faces.
Это люди, которым очень сложно распознавать лица.
The lessons of history can be learned only with great difficulty.
Уроки истории усваиваются с трудом.
I had great difficulty at the beginning.
Поначалу мне было очень трудно.
The title would present no great difficulty.
В наше время очень легко сделаться дворянином.
Ukraine has proceeded gradually and with great difficulty, but purposefully, towards this decision.
К принятию решения о присоединении к Договору о нераспространении Украина шла постепенно, тяжело, но целенаправленно.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty.
Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty.
Мать носит с тягостью его во чреве И с тягостью на свет выносит.
Well, the answer seems to be, the universe can create complexity, but with great difficulty.
Наверное ответ состоит в том, что Вселенная может создавать системы такой сложности, но с большим трудом.
There again, his delegation had great difficulty following the logic.
Здесь его делегации опять таки трудно усмотреть логику.
It is an approach to the world with which Europeans have great difficulty coming to terms.
Это тот подход к миру, с которым европейцам очень трудно примириться.
Despite great economic difficulty, Afghanistan had been providing assistance to them with the cooperation of UNHCR.
Несмотря на огромные экономические трудности, Афганистан в сотрудничестве с УВКБ оказывает им помощь.
I wake up with difficulty.
Я просыпаюсь с трудом.
Start with Easy difficulty level
Начать с лёгкого уровня сложности
Start with Medium difficulty level
Начать со среднего уровня сложности
Start with Hard difficulty level
Начать с тяжёлого уровня сложности
He settles down with difficulty.
Онас трудом привыкает к новым местам
16th and 17th centuries During this period, the society of New France was being built with great difficulty.
XVI XVII века В течение этого периода, общество Новой Франции строилось с большим трудом.
Palestinian newspapers were distributed with great difficulty most of the time in the afternoon rather than early morning.
Палестинские газеты распространялись с огромным трудом, по большей части во второй половине дня, а не рано утром.
Competition policy, however, faces great difficulty in dealing with industries in which technical breakthroughs can create apparently instant monopolies.
Однако конкурентная политика сталкивается с большими трудностями, когда дело касается отраслей промышленности, в которых крупные технические достижения могут приводить к моментальному возникновению монополий.
I found your house with difficulty.
Я с трудом нашла твой дом.
I found your house with difficulty.
Я с трудом нашел твой дом.
I passed the examination with difficulty.
Я с трудом сдал экзамен.
They scaled the cliff with difficulty.
Они с трудом взобрались на утёс.
Start with Very Easy difficulty level
Начать с очень лёгкого уровня сложности
Start with Very Hard difficulty level
Начать с очень тяжёлого уровня сложностиnew game
Start with Very Hard difficulty level
Начать с очень тяжёлого уровня сложности
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
Когда я был в Англии, мне было очень трудно говорить по английски.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months.
Матери тяжело носить его и рожать его, а беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months.
Мать носила его в чреве с тягостью, родила его с тягостью, а срок беременности и кормления грудью тридцать месяцев, в которые она испытывала все виды мук, страдала и мучилась.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months.
Мать носит его во чреве в муках и рожает в муках, а от зачатия до отлучения от груди проходит тридцать месяцев.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty. His bearing and weaning takes thirty months.
Мать его носит его во чреве с трудом и рождает его с трудом ношение его во чреве и кормление его грудью тридцать месяцев.
Are you still having difficulty with physics?
У тебя всё ещё есть трудности с физикой?
They answered their teacher's question with difficulty.
Они с трудом ответили на вопрос учителя.
He is holding back sobs with difficulty.
Он с трудом сдерживает рыдания.
As a result, Julio is in a wheelchair today, and can visit my brother Edwin in prison only with great difficulty.
В настоящее время он передвигается на инвалидной коляске и может лишь с большим трудом навещать Эдвина в тюрьме.
Members of the retro rock movement in the 2000s, with great difficulty, pushed themselves beyond the postmodernist paradigm, and, with great reluctance, moved to call themselves not just imitators, but independent creative entities.
Герои ретророка нулевых с большим трудом выбирались за пределы постмодернистской парадигмы, с огромной неохотой шли на то, чтобы признать себя не просто эпигонами, а самостоятельными творческими единицами.
An exchange of information between the Council and delegations has been taking place but in a disorderly fashion and with great difficulty.
Обмен информацией между Советом и делегациями имел место, однако неорганизованно и с большими сложностями.
The old lady climbed the stairs with difficulty.
Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице.
I escaped from the sinking boat with difficulty.
Я с трудом сбежал с тонущего судна.

 

Related searches : Great Difficulty - With Difficulty - Only With Difficulty - Difficulty Dealing With - With Some Difficulty - Have Difficulty With - Fraught With Difficulty - With Great Affection - With Great Ease - With Great Results - With Great Sorrow - With Great Dismay