Translation of "with it came" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It came with Microsoft Plus! | Она шла в комплекте с Microsoft Plus! |
..with overtime it came to... | Мы бы зажили... Я подсчитал. |
It came out with the handkerchief. | Они выпали вместе с платком. |
The Honest Spirit came down with it. | Снизошел с ним с Кораном (от Аллаха) Дух Верный ангел Джибрил |
The Honest Spirit came down with it. | Снизошел с ним дух верный |
The Honest Spirit came down with it. | Верный Дух (Джибрил) сошел с ним |
The Honest Spirit came down with it. | Снизошёл с ним Дух верный Джибрил мир ему! |
The Honest Spirit came down with it. | с которым снизошел верный Дух |
The Honest Spirit came down with it. | С ним снизошел Дух верный |
The Honest Spirit came down with it. | Верный дух свыше низвел его |
About time we came up with it. | А пора бы уже. |
Judt now, it came with a rudh. | В этой тишине я слышу, как она пробирается против ветра. |
Out with it. Surprised you came back. | Ладно, Фил, что такое? |
Politically and economically, it came with the best intentions. | Он создавался с самыми лучшими политическими и экономическими намерениями. |
When it was evening he came with the twelve. | Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью. |
It was people who came with spells and rituals. | Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы. |
Mr. Austin came down with 300 families, it says. | Мистер Остин и еще 300 семей пришли туда. |
It came. | Вот пришло. |
He came.. he came here with me. | Он пришёл... Он пришёл вместе со мной. |
And it came up with 6,000 different species of products. | И таким образом получилось 6,000 разных видов изделий. |
I'm really, really pleased that you came round... with... it. | Я правда очень рад, что ты пришла... сюда... с... этим. |
We changed it to social diseases and people came along with acne and spots, but nobody came with VD any more. | Мы изменили их на общественные заболевания . Люди к нам стали обращаться с прыщами и сыпью, но с ВЗ более никто не обращался. |
We changed it to social diseases and people came along with acne and spots, but nobody came with VD any more. | Мы изменили их на общественные заболевания . Люди к нам стали обращаться с прыщами и сыпью, но с ВЗ более никто не обращался. |
In 2003, it came through the SARS epidemic with banners flying. | В 2003 году он блестяще справился с эпидемией атипичной пневмонии. |
It would be great, if you came to live with me. | Было бы отлично, если бы ты пришёл ко мне жить. |
And I thought about it, and I came up with one. | Я думал о нём. И я нашёл его. |
And so here is what I came up with. I start fiddling with it. | И вот что у меня получилось. Я стал этим играться, |
It came after. | Она пришла к тебе уже после. |
It came out! | Вышли! |
It came back. | Но всё вернулось. |
She had been bottling it up, and now it came out with a rush | Она была розлива его, и теперь это вышло с ходу |
I came with Tom. | Я пришёл с Томом. |
I came with them. | Я пришёл с ними. |
I came with him. | Я пришёл с ним. |
I came with her. | Я пришёл с ней. |
Tom came with me. | Том пришел со мной. |
Tom came with us. | Том пришёл с нами. |
I came with Herbert. | Я пришла с Гербертом. |
It came with a primitive version of the quadrant sight later used with the M203. | Впоследствии данный механизм заряжания был использован в гранатомёте M203. |
Around 1030, Christianity came to Norway, bringing with it the Latin script. | Около 1030 года в Норвегию пришло христианство, принеся с собой латинский алфавит. |
It was there that Varangians first came into contact with the Greeks. | В античные времена современный остров был полуостровом. |
Then you came with the ointment and wanted me to apply it. | Тогда вы пришли с мазью и хотел, чтобы применить его. |
And we came up with this analogy, and it seemed to work. | И мы придумали эту аналогию и, кажется, она сработала. |
It was a browny box that came already packed with 100 exposures. | Это была коричневая коробочка, в которой уже были установлены 100 кадров. |
Just about everybody wears it, with little or no thought of where it came from. | Примерно все носят это, с небольшой или никакой мыслью куда это прибыло из. |
Related searches : It Came With - Came With - It Came Together - It Came Through - It Came Apparent - It Came To - So It Came - It Came Clear - It Came About - It Came Out - It Came Across - It Suddenly Came - Came Away With - Came Back With