Translation of "it suddenly came" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He came to suddenly.
Он вдруг пришёл в себя.
A good idea suddenly came to me.
Мне в голову вдруг пришла одна хорошая идея.
Then a storm came up, so suddenly.
Потом началась гроза, так внезапно.
I tied myself to it and then suddenly a scary movie came on.
Села на стул. Привязала себя к нему и стала смотреть фильм ужасов.
The stray dog suddenly came at the child.
Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
Yes, thank God, sweet things suddenly came sixth, nice
Да, слава Богу, сладкое вдруг шестой, хорошо
She was overweight, so the illness came on suddenly.
Она была полновата, вот и заболела так неожиданно.
I only thought of arranging the match, and suddenly it all came out quite differently...
Я только думала сватать, и вдруг совсем другое.
I have come to that I came upon you suddenly.
Я пришел к этому я пришел на вас внезапно.
And then suddenly the whole business came to an end.
И вдруг весь бизнес пришел к концу.
Suddenly, it rained.
Неожиданно пошёл дождь.
It happened suddenly.
Это случилось внезапно.
Suddenly, it became noisy.
Неожиданно стало шумно.
It suddenly started raining.
Внезапно начался дождь.
Suddenly, he saw it.
Вдруг он увидел ее.
They decided it suddenly.
Обо всём уговорились очень быстро.
It was not quite two when the large glass doors suddenly swung open and some one came in.
Еще не было двух часов, когда большие стеклянные двери залы присутствия вдруг отворились, и кто то вошел.
And suddenly, like a bolt of lightning, the answer came to him.
И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ.
It came up quite suddenly. Friends there wired me about an important position, so I must leave right away.
Это возникло внезапно, у меня там есть друзья, они сообщили мне о важной работе.
Suddenly he was conscious of a pleasant coolness on his hot perspiring shoulders, without knowing what it was or whence it came.
Не понимая, что это и откуда, в середине работы он вдруг испытал приятное ощущение холода по жарким вспотевшим плечам.
Joshua therefore came on them suddenly. He went up from Gilgal all night.
И пришел на них Иисус внезапно, потому что всю ночь шел он из Галгала.
Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.
И пришел на них Иисус внезапно, потому что всю ночь шел он из Галгала.
Suddenly from the crowd came an old man leading a strange artificial horse.
Неожиданно из толпы вышел старик, который вёл удивительного искусственного коня
Suddenly, it began to rain.
Внезапно начался дождь.
Suddenly, it started to rain.
Внезапно начался дождь.
It all happened so suddenly.
Всё это произошло так неожиданно.
Suddenly, it started to rain.
Внезапно пошёл дождь.
Only it has suddenly disappeared.
Только что была и вдруг исчезла.
And suddenly it ends, boom.
И вдруг она заканчивается, бум.
Suddenly somebody excited about it?
Вдруг кто то возбужденного по этому поводу?
Suddenly it has no name.
Вдруг у него нет имени.
And now it suddenly appears.
Когда она нужна, то она исчезает.
It all happened so suddenly.
Всё это произошло так внезапно
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
Как то внезапно похолодало, да?
Moonlight can play odd tricks upon the fancy, and suddenly it seemed to me that light came from the windows.
Лунный свет причудливо преломился, и мне вдруг показалось, что в окнах горит свет.
As she said this, she came suddenly upon an open place, with a little house in it about four feet high.
Как она сказала это, она пришла неожиданно находит на открытом месте, с небольшим домом в ней около четырех футов высотой.
Why is it so quiet suddenly?
Почему вдруг так тихо?
Suddenly it wasn't here at all.
Но внезапно на континенте не осталось ни одной птицы.
I've got it, he said suddenly.
У меня она есть , сказал он вдруг.
How did it happen so suddenly?
Почему всё так внезапно?
Did you just suddenly do it?
Или ты поддался случайному порыву?
It all ended as suddenly as it started.
Всё закончилось так же внезапно, как и началось.
Suddenly this, and suddenly that.
Одна картинка внезапно сменяется другой.
Suddenly, it started to rain very hard.
Неожиданно пошел сильный дождь.
Suddenly, it started to rain very hard.
Вдруг начался сильный дождь.

 

Related searches : It Came Together - It Came Through - With It Came - It Came Apparent - It Came To - So It Came - It Came Clear - It Came About - It Came With - It Came Out - It Came Across - Quite Suddenly - Suddenly Disappeared