Translation of "with little notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Little - translation : Notice - translation : With - translation : With little notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The little fool's too stupid to notice. | Она слишком глупа, чтобы это заметить. |
Here's a view. Notice my little document icon. | Обратите внимание на небольшую иконку документа. |
And you'll notice they are a little bit weird. | И как вы видите, они немного странные. |
I notice little things like that all the time. | Я всегда замечаю такие мелочи. |
Indeed, until recently, most people took little notice of China. | И действительно, до недавнего времени большинство людей обращало очень немного внимания на Китай. |
And, you notice that my line changed a little bit. | И вы заметили, что моя линия немного изменилась. |
My hair was a little longer then. Did you notice? | У меня волосы тогда были длиннее, вы заметили? |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
When we notice this we just steer a little bit stronger. | Когда мы замечаем это мы просто держаться немного сильнее. |
I can already notice how little by little people are saving their phone battery for the emergency. | Я уже замечаю, как люди понемногу сохраняют заряд телефонов на случай чрезвычайной ситуации. |
Let's watch a little bit of this, and please notice the instrumentation. | Давайте начнём смотреть и прошу вас обратить внимание на использование приборов. |
She won't even notice if you cut out a little, bitty recipe. | Она даже не заметит, если ты вырежешь маленький рецептик. |
Tom left with no notice. | Том ушёл, не оставив записки. |
On the electric guitar you'll notice these little things underneath the strings there. | На электрогитаре можно заметить эти небольшие штуки под струнами. |
You notice anything wrong with it? | Ты не заметил в ней чегонибудь странного? |
You'll notice that these numbers that I came up with here are a little bit arbitrary and they're not very precise. | Вы заметите, что эти цифры, что я пришли с здесь немного произвольным, и они не очень точным. |
If they get surrounded, they notice that too, they might get a little flustered. | Если же они будут окружены, то они также это заметят и могут заволноваться. |
British police serve Assange with extradition notice | Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче |
You don't notice with your human eye. | Вы не заметите с помощью человеческого глаза. |
Don't combine yourself with that. Just notice. | Не вовлекайся в это, не соединяй себя с этим, просто наблюдай. |
In my work with cattle, I noticed a lot of little things that most people don't notice would make the cattle balk. | Итак, в своей работе c крупным рогатым скотом я замечала мелкие детали, которые большинство людей не замечает, и которые пугают скот и заставляют его упираться. |
The rest of the speech was even more revealing, though it drew little public notice. | Остальная часть выступления была еще более показ тельной, хотя она и привлекла мало внимания публики. |
Americans had little reason to notice Xi back then, but his superiors clearly saw his potential. | У американцев тогда было мало оснований для того, чтобы заметить тогда Си, но его начальство ясно видело его потенциал. |
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer. | Я заметил, что не все получили результат быстро. |
And then you notice something quite a little bit odd about the eyes and the mouth. | А потом уже замечаете что то странное в очертаниях глаз и рта. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
The first is to rely on deterrence and live with an Iran that has a small nuclear arsenal or the ability to assemble one with little advance notice. | Первый положиться на политику ядерного сдерживания и смириться с тем, что у Ирана будет небольшой ядерный арсенал или возможность его создать в короткий промежуток времени. |
He stuck the notice on the board with tacks. | Он прикрепил кнопками объявление к доске. |
I didn't even notice who Tom came in with. | Я даже не заметил, с кем Том пришёл. |
Tom didn't notice that Mary was flirting with him. | Том не заметил, как Мэри с ним флиртовала. |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
Tom didn't even notice that Mary was flirting with him. | Том и не заметил, что Мэри с ним флиртовала. |
How's anyone gonna notice that with my new tie on? | Да кто это заметит, когда на мне будет мой новый галстук? |
But notice, I'm not really changing the properties of the rhombus, I'm just changing its orientation a little bit. | Для простоты я сейчас нарисую ромб так, чтобы он формой походил на алмаз. |
Notice her name has nothing to do with the individual symbols. | Заметим, что ее имя никак не изменило отдельные символы. Звук плюс звук получается новое значение. |
Related searches : Little Notice - Little More Notice - Take Little Notice - With Notice - With Little Hope - With Little Regard - With Little Warning - With Little Evidence - With Little Oversight - With Little Money - With Little Success - With Little Experience - With Little Effort - With Little Risk