Translation of "with regard for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Plans for this year with regard to the Levitation project | Планы на этот год, относящиеся к Левитационному проекту ? |
Participants highlighted the need for special efforts with regard to | Participants highlighted the need for special efforts with regard to |
Some differences of opinion remained, for example with regard to competence. | Сохраняются некоторые разногласия, в частности в том, что касается компетенции. |
No exclusions with regard to supervision are envisaged for this sector. | Никаких исключений из сферы надзора для этого сектора не предусматривается. |
With regard to eligibility criteria for countries, the Committee concluded that | 84. Что касается критериев отбора для стран, то Комитет пришел к следующим выводам |
Prospects for youth work with regard to Central and Eastern Europe. | Перспективы работы с молодежью в Центральной и Восточной Европе. |
They do not regard Allah with the regard due to Him. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | Они эти многобожники не соблюдают в отношении (ни одного) верующего ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий. И такие они являются преступающими (границы дозволенного) (нарушая свои договора). |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия. Они преступники. |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств. Они преступники! |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | Они не чтут ни родственных связей с верующими, ни договорных обязательств с ними. Они преступники по своей природе, и агрессивность неотъемлемая черта их характера. |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств , преступники они! |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | Они не чтят ни родственные связи, Ни договорных обязательств По отношению к уверовавшим (в Бога) И преступили (все пределы, установленные Им). |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | В отношении верующего они не соблюдают ни клятв, ни обязательств они неправдивы. |
(a) With regard to Germany | a) что касается Германии, то |
Situation with regard to the | по вопросу о ходе |
With regard to international cooperation | Применительно к международному сотрудничеству |
Recent developments with regard to freedom of speech give cause for concern. | Основания для озабоченности дают недавние события, связанные со свободой слова. |
With regard to China particularly, T.F. | В этом документе давалась маоистская версия развития Китая. |
General comments with regard to transportation | Общие замечания, касающиеся транспортировки |
Procedures with regard to communications received | Процедуры, касающиеся полученных сообщений |
(C) With regard to checks penalties | обустройство островков безопасности |
Obligations with regard to State officials | А. Обязательства государственных должностных лиц |
1. With regard to article 2 | 1. В отношении статьи 2 |
2. With regard to article 16 | 2. В отношении статьи 16 |
3. With regard to article 29 | 3. В отношении статьи 29 |
Cost Estimations with regard to Implementation | Оценка затрат на внедрение |
Former rules also apply for the greater part with regard to criminal law. | В большинстве случаев ранее существовавшие нормы применяются также и в отношении уголовного права. |
You can't go around this place with no regard for who you are... interfering with those people. | Дорогая, ты не должна ездить туда, не забывай, кто ты, не вмешивайся в это! |
More could still be done, however, for example with regard to return of property. | В то же время можно продвинуться и дальше, например, в области возвращения земельной собственности. |
There is, however, room for improvement, particularly with regard to the exchange of information. | Вместе с тем, существуют возможности для совершенствования, особенно в сфере обмена информацией. |
Industrial strategies are often pursued with little regard for their impact upon the family. | Стратегии промышленного развития зачастую осуществляются с малым учетом их воздействия на семью. |
In that regard, I agree with you. | В этом я с вами согласен. |
General comments with regard to Nuclear Energy | Общие замечания, касающиеся ядерной энергии |
General comments with regard to Export Control | Общие замечания, касающиеся экспортного контроля |
Main findings with regard to non compliance | А. Основные выводы относительно несоблюдения |
Policy initiatives Standard setting with regard to | i) политические инициативы |
With regard to criminal investigation and prosecution | Уголовное расследование и судебное преследование |
(1.6) With regard to effective border controls | 1.6 Об эффективном пограничном контроле |
Special Committee on the Situation with regard | Специальный комитет по вопросу |
Special arrangements with regard to the application | Специальная процедура в связи с применением статьи IV |
With regard to recruitment, two exceptions apply. | Что же касается набора персонала, то возможны два исключения. |
concerning Yugoslavia with regard to the former | резолюцией 724 (1991) по Югославии, в отношении бывшей |
With regard to Baruch Goldstein, it stated | В отношении Баруха Гольдштейна она сообщила следующее |
Situation with regard to the Implementation of | А. Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации |
Related searches : Regard With - With Regard - Regard For - With Little Regard - Dispute With Regard - With Regard Hereto - Regard With Suspicion - With Additional Regard - Including With Regard - With Regard To - With Full Regard - Conclusion With Regard