Translation of "with regular use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regular - translation : With - translation : With regular use - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Use regular expressions | Использовать регулярные выражения |
You can't use regular cameras. | Обычная камера здесь не подойдёт. |
Use graphical editor for editing regular expressions | Установка этого параметра синхронизирует эти два буфера обмена. |
I use regular correction liquid from the office supply store. | Это обычная корректировочная жидкость с магазина концелярских принадлежностей. |
Problem drug use is defined as injecting drug use or long duration regular use of opioids, cocaine and or amphetamines . | Проблемное употребление наркотиков определяется как употребление инъекционных наркотиков или долговременное (регулярное) употребление опиоидов, кокаина и (или) амфетаминов . |
Now you can use amp myref instead of the regular expression. | Теперь вместо регулярного выражения можно использовать amp myref . |
III. SCOPE AND USE OF THE SUPPORT ACCOUNT AND THE REGULAR | III. ЦЕЛИ И ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА |
Replace searched regular expression with... | Заменить текст, соотв. рег. выражению на... |
Regular Polygon with Given Center | Правильный многоугольник с данным центром |
WHO has also helped to purchase 1.2 million doses for regular use. | ВОЗ также оказала содействие в закупке 1,2 млн. доз вакцин для регулярного использования. |
By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular expressions, this needs to be enabled. | По умолчанию строки будут использовать простую маску. Включите этот параметр, если хотите использовать регулярные выражения. |
If you repeat complex regular expression very often you can use ENTITIES. Example | Если сложное регулярное выражение встречается часто, воспользуйтесь ENTITIES. Пример |
For example, many UNlX text processing commands use a variety of regular expressions. | Например, многие команды UNIX используют различные регулярные выражения. |
Integration of development cooperation with regular | Включение вопросов сотрудничества в области развития |
It is the largest regular division of airspace in use in the world today. | Это крупнейшее деление воздушного пространства, существующее в современном мире. |
(d) To review the use of the NPO category on a regular periodic basis | d) проводить обзоры использования категории НСС на регулярной основе |
If he were to use regular soft jaws to hold this thin walled part | Если бы он был использовать регулярные мягкие губки провести это тонкой стеной часть |
However, the Administration did consult with internal audit on a regular basis and makes use of its expertise in a preventive manner. | Однако Администратор на регулярной основе проводит консультации с внутренними ревизорами и в ходе таких консультаций широко использует накопленный опыт и знания. |
Construct a regular polygon with this center | Построить правильный многоугольник с этим центром |
Construct a regular polygon with this vertex | Построить правильный многоугольник с этой вершиной |
The Starrs are a regular American family with their share of regular American family problems. | Старры обычная американская семья со своими обычными американскими семейными проблемами. |
The compliance of State officials with rules and regulations on the use of force and small arms shall be subject to regular review. | Соблюдение государственными должностными лицами норм и нормативных положений о применении силы и стрелкового оружия является предметом постоянного контроля. |
The use of regular measures (bars) became commonplace by the end of the 17th century. | К началу XI века невмы стали записывать на (горизонтальных) линейках и между ними. |
This is optional and can be ignored to use the regular dynamic typing of JavaScript. | Это не является обязательным и может быть проигнорировано чтобы использовать обычную динамическую типизацию dynamic typing JavaScript. |
This water is significant, but it isn't available for human use in a regular way. | Несмотря на своё значение, эта вода недоступна для регулярного использования человеком. |
Enable regular expression functions with multibyte character support. | Настройка во время выполнения |
The committee maintains regular contacts with the field. | Комитет поддерживает регулярные контакты с организациями на местах. |
Regular contact has been established with regional commissions. | Были установлены регулярные контакты с региональными комиссиями. |
In this window you will find predefined regular expressions. Both regular expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with the system. | В этом окна вы найдёте предопределённые регулярные выражения. Указываются как ваши собственные регулярные выражения так и те, которые поставляются вместе с KDE. |
Clashes between farming groups and nomads were regular, as was the use of traditional reconciliation mechanisms. | Столкновения между группами земледельцев и кочевниками происходили регулярно, и также регулярно использовались традиционные механизмы примирения. |
Add the regular expression here that you want to use to ignore lines that match it. | Добавьте регулярное выражение для игнорируемых строк здесь. |
Use with permission. | Использовать с разрешения правообладателя. |
Regular use of this option might in fact be one of the causes of the current difficulties. | Регулярное использование этой возможности фактически может являться одной из причин нынешних трудностей. |
A regular graph with vertices of degree k var span is called a k var span regular graph or regular graph of degree k var span . | Регулярный граф с вершинами степени k var span называется k var span регулярным, или регулярным графом степени k var span . |
NATO holds regular consultations with all of our partners. | НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами. |
Can not overwrite regular printer with special printer settings. | Не удаётся переписать особые настройки принтера поверх стандартных. |
Recommendation 4 Integration of development cooperation with regular programmes | Рекомендация 4 Включение вопросов сотрудничества в области развития в регулярные программы |
Soon be back to our regular meals, regular hours, regular ways, sir. | Вновь все в установленные часы, сэр. |
Hybrid vehicles, which use an internal combustion engine combined with an electric engine to achieve better fuel efficiency than a regular combustion engine, are already common. | Уже получили распространение гибридные транспортные средства, которые используют двигатель внутреннего сгорания в сочетании с электрическим двигателем для достижения лучшей топливной эффективности. |
The Council condemns publicly and unreservedly the use of force, and calls upon all regular or irregular military forces to act in accordance with this principle. | Совет публично и безоговорочно осуждает применение силы и призывает все регулярные и иррегулярные военные формирования действовать в соответствии с этим принципом. |
Everything's going to be regular. Very regular. | Всё будет по закону, как и должно быть. |
Regular | Обычный |
Regular | Обычное |
Regular. | Хватит о бабах. |
If you use a regular cooking pot, then the time will be longer, about an hour or so. | Если вы используете обычную кастрюлю, время приготовления будет больше, примерно час. |
Related searches : Regular Use - For Regular Use - In Regular Use - Use With - Regular Consultation With - Regular Contact With - Regular Liaison With - Use Caution With - With Proper Use - Use Synergies With - Use Together With - Use With Caution - Use With Care