Translation of "with this occasion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Occasion - translation : This - translation : With - translation :
с

With this occasion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is an occasion.
У нас есть повод.
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии.
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии .
This is one such occasion.
Это один их таких случаев.
This is a special occasion.
Это особый случай.
Well, this is an occasion.
Это наш шанс.
This occasion must be drowned.
Это событие надо отметить. Ещё вина!
This is truly a momentous occasion.
Нынешнее мероприятие поистине знаменательное событие.
This is indeed a historic occasion.
Это поистине историческое событие.
This is a truly historic occasion.
Это поистине историческая возможность.
Well, this is quite an occasion.
Да, это действительно событие...
You consider this a special occasion?
Вот именно...
I bought this suit just for this occasion.
Я купил этот костюм специально для этого случая.
That has also occurred on this occasion.
Так случилось и в этот раз.
quot This is indeed an historic occasion.
Это поистине историческое событие.
What's the occasion, this late at night?
Что тут такое посреди ночи?
Furthermore, my delegation is pleased to join with others in celebrating this historic occasion.
Кроме того, моя делегация рада возможности вместе со всеми принять участие в праздновании этого исторического события.
This, however, is not the occasion for it.
Данный случай, однако, является неподходящим для этого.
Orange and black preferable colors for this occasion.
Оранжевый и чёрный предпочтительные цвета для этого праздника.
The occasion was solemn and charged with symbolism.
Случай был торжественным и наполненным символизмом.
Today, concerts are held in this kiosk on occasion.
В 1988 центр города был объявлен мировым наследием.
This is a historic occasion and a unique opportunity.
Это историческая и уникальная возможность.
She wasn't about to make up for this occasion.
Она не собиралась накладывать парадный макияж для такого случая.
We have something very special prepared for this occasion.
Я приготовил нечто необычное для этого случая.
Nothing modest or matronly will do for this occasion.
Сегодня никаких скромных нарядов.
With 55 years of experience, the LGW developed and presents, in this occasion, the Solidary Society Network.
Обладая 55 летним опытом, Легион доброй воли (ЛДВ) разработал и излагает в настоящем докладе свое видение социума, объединенного общностью интересов.
The present session of the General Assembly provides us with an excellent occasion to initiate this exercise.
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи предоставляет нам прекрасную возможность провести это мероприятие.
As Chairman of the Committee, I wish to begin with a short statement on this special occasion.
В качестве Председателя Комитета я хотел бы сделать небольшое заявление по этому особому случаю.
Special Occasion
Особое событие
SPECIAL OCCASION
ОСОБОЕ СОБЫТИЕthe special day is today
Special Occasion
Особое событиеincidence category
Big occasion.
Такой случай.
What occasion?
Какому случаю.
The occasion.
Случаю ...
The SECRETARY GENERAL I welcome everyone on this important occasion.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ (говорит по английски) Я приветствую всех вас по этому важному случаю.
When I was asked, as first citizen of this community... to address you on this solemn occasion... I consented with great pleasure.
Когда мне как бургомистру нашего славного муниципалитета поручили произнести речь на этом торжественном собрании, я проникся благодарностью за оказанную мне честь.
Allow me to make a few general remarks on this occasion.
Позвольте мне высказать здесь ряд замечаний общего характера.
Mr. MARRERO (United States of America) This is a historic occasion.
Г н МАРРЕРО (Соединенные Штаты Америки) (говорит по английски) Данное событие является историческим.
On this occasion, charges were not filed until one month later.
На этот раз обвинения были предъявлены лишь через месяц.
On this occasion, the individuals apos faces were concealed by hoods.
Сотрудники полиции скрывали свои лица под масками.
On that occasion, I found my wife carrying something like this.
Однажды я увидел, как моя жена таким образом что то несёт.
I want to take this occasion of welcoming you to Waukegan.
Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане.
My aim for this occasion is to be hospitable... not philanthropic.
Я хочу в данном случае проявить гостеприимность... не благотворительность.
And this is why I'm telling you this Civil society rose to the occasion.
Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось.
What's the occasion?
За что пьём? Слыхал?!

 

Related searches : This Occasion - Use This Occasion - During This Occasion - For This Occasion - In This Occasion - At This Occasion - On This Occasion - Commemorate This Occasion - Taking This Occasion - With The Occasion - With This - Occasion Wear - Momentous Occasion