Translation of "work in collaboration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Work Session was organized in collaboration with UNFPA.
Рабочая сессия была организована в сотрудничестве с ЮНФПА.
He has done lots of work in collaboration with Aphrodite.
Он тесно сотрудничал с Aphrodite.
Most of the projects I work on I live in collaboration with scientists.
Большинство моих проектов они создаются в симбиозе с учёными.
This expert would work in collaboration with the Centre for Human Rights and UNICEF.
Этот эксперт будет работать в сотрудничестве с Центром по правам человека и ЮНИСЕФ.
In collaboration with
В сотрудничестве с
The Tribunal, in collaboration with these two institutions, aims to fill the information gap regarding its work in Rwanda.
Трибунал в сотрудничестве с этими двумя ведомствами стремится решить проблему острой нехватки информации о его работе в Руанде.
Such national diversification councils (NDCs) would be supported by DFAC and would work in close collaboration with it.
Такие национальные советы по диверсификации (НСД) будут получать поддержку со стороны ФДСА и работать в тесном сотрудничестве с ним.
Outside the Convention process, collaboration should be pursued with relevant work of other MEAs.
f) традиционные и новые формы финансирования разработки, развертывания, распространения и передачи адаптационных технологий, включая деятельность, связанную с укреплением потенциала.
in collaboration with the secretariat
Доклад о ходе работы, подготовленный Сопредседателями Целевой группы по измерениям и разработке моделей в сотрудничестве с секретариатом
in collaboration with the secretariat
группы по кадастрам и прогнозам выбросов в сотрудничестве с секретариатом
Collaboration.
Сотрудничество.
Collaboration
сотрудничество
Collaboration
Взаимодействие
Collaboration
Совместная работа
Collaboration
Развёртывание
Collaboration
Сотрудничество
(b) To coordinate the work in collaboration with relevant United Nations bodies, organizations and programmes and related international organizations
b) координация работы в сотрудничестве с соответствующими органами, организациями и программами Организации Объединенных Наций и смежными международными организациями
Their Changemakers project is a global online community engaged in supporting social change work through community collaboration and mentoring.
Проект Changemakers это интернет сообщество, которое занимается поддержкой социальной работы, направленной на достижение позитивных изменений в обществе. Деятельность сообщества основана на сотрудничестве с местными сообществами и наставничестве.
Work on crop and livestock improvement is conducted in close collaboration with the Consultative Group on International Agricultural Research.
Работа по улучшению сельскохозяйственных культур и пород скота осуществляется в тесном сотрудничестве с Консультативной группой по международным исследованиям в области сельского хозяйства.
And it was an amazing collaboration to work with this great artist whom I admire.
Это был потрясающий опыт совместной работы с таким выдающимся художником, которым я восхищаюсь.
Collaboration in the United Nations System
Сотрудничество с системой Организацией Объединенных Наций
International collaboration in marine scientific research
Международное сотрудничество в морских научных исследованиях
In some sense, taking it on yourself and saying you'll do it is a lot easier than having to work in collaboration.
В некотором смысле, так намного проще, нежели работать во взаимодействии с другой стороной. Позвольте мне привести здесь один пример подобного сотрудничества.
Bach had collaboration work for the upcoming album with John 5, Duff McKagan, and Steve Stevens.
В альбоме будет совместная работа с такими музыкантами, как John 5, Duff McKagan и Steve Stevens.
Tom S. Englund said, regarding the collaboration We feel honoured to work with such amazing producers.
Том Эндглунд сказал о сотрудничестве Это большая честь для нас работать с такими замечательными продюсерами.
Through collaboration and coordination, government ministries will work together on family violence and bullying prevention initiatives.
На основе сотрудничества и координации министерства будут проводить совместную работу по реализации инициатив в области профилактики насилия и проявлений жестокости в семье.
Further study was needed on how to strengthen the work of those mechanisms through increased collaboration.
Необходимо провести дополнительные исследования по вопросу укрепления работы этих механизмов через расширение сотрудничества.
Programme collaboration
Сотрудничество в рамках программы
Collaboration Diagram
Диаграмма взаимодействий
Collaboration Diagrams
Диаграммы взаимодействий
Collaboration Diagram
Диаграмма кооперации
Collaboration Message
Сообщение кооперации
collaboration diagram
Диаграмма кооперации
Collaboration Diagram...
Диаграмма кооперации...
Collaboration plugin
Галерея фильтровName
The programme of work was aimed at establishing regional and transboundary collaboration and called for, inter alia, strengthened collaboration with the Mountain Partnership and regional conventions on mountains.
Эта программа работы нацелена на обеспечение регионального и трансграничного сотрудничества, и в ней содержится призыв, в частности, к укреплению сотрудничества с Партнерством по горным районам и механизмами региональных конвенций по вопросам гор.
The United Nations will continue to work through this process to build its collaboration with all regional organizations in this effort.
Организация Объединенных Наций будет продолжать действовать в рамках этого процесса, чтобы укреплять свое сотрудничество в этой области со всеми региональными организациями.
Post written in collaboration with Gaia Resta.
Статья написана совместно с Гая Реста (Gaia Resta ).
Kreyenbroek in collaboration with Z. Kartal, Kh.
Kreyenbroek in collaboration with Z. Kartal, Kh.
(d) An INSTRAW ECE joint work session on statistics on women in the ECE region, to be held in March 1995 in collaboration with ECE.
d) организация совместной рабочей сессии МУНИУЖ ЕЭК по вопросу о женской статистике в регионе ЕЭК, которую планируется провести в марте 1995 года в сотрудничестве с ЕЭК.
But much more needs to be done to strengthen our collaboration across all areas of our work.
Однако еще многое предстоит сделать для того, чтобы укрепить наше сотрудничество во всех сферах нашей деятельности.
EyeWriter is a collaboration originally amongst six hackers and artists to work with Tempt One pictured here.
Изначально в EyeWriter сотрудничали шесть хакеров и художников, чтобы работать с ТЕМПТом, изображённым здесь.
His delegation noted with satisfaction the increasing collaboration and partnerships in the work of UNHCR in the light of dwindling funds for humanitarian emergencies.
Она с удовлетворением отмечает укрепление сотрудничества и партнерства в деятельности УВКБ в тот момент, когда наблюдается сокращение в финансировании чрезвычайной гуманитарной помощи.
It also continued to seek the collaboration of other United Nations offices and other Caribbean regional organizations in executing its work programme.
Она продолжала также осуществлять меры в целях обеспечения сотрудничества других подразделений Организации Объединенных Наций и других региональных организаций Карибского бассейна в деятельности по выполнению ее программы работы.
And so today I'll talk about the extreme stomatopod strike, work that I've done in collaboration with Wyatt Korff and Roy Caldwell.
Сегодня я расскажу об этих исключительных атаках ротоногих, о работе, которую мы выполнили совместно с Уайеттом Корффом и Роем Кэдвеллом.

 

Related searches : Collaboration Work - Work Collaboration - In Collaboration - In Joint Collaboration - Conducted In Collaboration - Interested In Collaboration - In Close Collaboration - In A Collaboration - In Collaboration Between - Engage In Collaboration - In Collaboration With - Developed In Collaboration - Collaboration In Creating