Translation of "working by doing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I prefer working to doing nothing.
Я предпочитаю работу ничегонеделанию.
I prefer working to doing nothing.
Предпочитаю работать, а не бездельничать.
He preferred working to doing nothing.
Он предпочел работу ничегонеделанию.
Working Szifit. You're doing, and just did.
Работа Szifit делаете, и как раз сделали..
Hey, mister, working hard? What's he doing here?
Господин, тяжёлая работёнка?
You're doing all right for a working girl.
Вполне прилично для работающей девушки.
Doing Poorly by Doing Good
Действовать безуспешно, делая добро
Because they could be working or doing other things.
Потому, что они могли бы работать или заниматься другими делами.
By doing this, we're doing less work.
Делая это, мы делаем меньше работы
In doing so, he has been taken in yet again by misleading information circulated by Iran and Kurdish elements working with it.
При этом он вновь использует ложную информацию, распространяемую Ираном и сотрудничающими с ним курдскими элементами.
Implementation approach C Learning by doing and doing better by learning
Подход к осуществлению С обучение в ходе практической деятельности и совершенствование практической деятельности в процессе обучения
One learns by doing.
Чтобы научиться, надо делать.
Doing things by design.
Делая что либо по дизайну.
Now really what we were doing, we were working in four areas.
Теперь, собственно, что мы делали мы работали в четырёх направлениях.
It s classically learning by doing.
Это классическое учиться делая .
So you learn by doing.
Изучение на практике.
We're all learning by doing.
Пока мы делаем, мы учимся.
Doing that, acting by design, is what we all should be doing.
Так поступать, работать над дизайном это то, что нам всем стоит делать.
KA Actually, I was working at the time, doing production for a fashion photographer.
Фактически, я тогда работала, участвовала в продукции для модного фотографа.
I'm doing all right by myself.
Я сам принимаю решения.
They're getting us by doing that.
Боже мой, как же так?
Working document submitted by Cuba
Рабочий документ, представленный Кубой
Working document submitted by Argentina
Рабочий документ, представленный Аргентиной
Working paper submitted by Nigeria
Рабочий документ, представленный Нигерией
Working paper submitted by Uganda
Рабочий документ, представленный Угандой
Working paper by the Chairman
Рабочий документ, подготовленный Председателем
'Learning by doing' is a phrase which describes exactly the way we have been working since 1989 in the Länder of the former GDR.
Учиться в процессе работы эта фраза точно описывает путь, которому следуем мы, жители одного из регионов бывшей ГДР, начиная с 1989 г.
And that's what we're doing in our cities living here, working here, having leisure here.
И на самом деле это то, что мы делаем с нашими городами! Живя тут, работая здесь, отдыхая там.
What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class?
Что делает Ле Пен со своей новообретенной популярностью среди французского белого рабочего класса?
You can actually hear some of the masons working, doing some repairs on the church.
Вы слышите, работают строители, в храме что то ремонтируют.
And most importantly you'll get more fun working with people then doing the sculpture alone.
И самое главное вам будет на много веселее и интереснее работать с людьми чем ковыряться с этой скульптурой в одиночестве.
But, of course, I'm working since 25, doing more or less what you see here.
Как я уже говорила, я работаю с 25 го года и делаю приблизительно то, что вы здесь видите.
What do you think he was doing those nights he was working in the garage?
А что он потвоему делал по вечерам, когда допоздна задерживался в гараже?
By this standard, we are doing badly.
Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы.
You should try doing that by yourself.
Тебе надо попробовать сделать это самому.
By doing so, he converted to Lutheranism.
) из фольксдойче и местных сторонников.
Spears broke several records by doing so.
С этим альбомом Спирс установила несколько рекордов.
You only make it by doing it.
Мы добились изменений в правилах FEMA. Изменений в социальной политике.
So he settles, doing by nailing Armchair
Таким образом, он решает, делать, прибивая кресло
But it's that learn by doing thing.
Это то, что называется обучение на практике .
Well, I'm fascinated by what you're doing.
Ну, мне очень нравится то, что вы делаете.
Let's start by asking who's doing well.
Давайте начнём с вопроса Кто хорошо справляется?
What are you doing, by the way?
Кстати, а что вы снимаете?
And so basically they're learning by doing.
В принципе, они учатся на практике.
What are you doing here by yourself?
Что Вы делаете тут совершенно один?

 

Related searches : By Doing - By Working - Leading By Doing - Help By Doing - By So Doing - By Doing Something - Learn By Doing - By Doing This - By Doing So - Learning By Doing - Improve By Doing - By Doing Nothing - By Working Hard - By Working For