Translation of "worth my while" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Was it worth while?
Стоило ли это того?
Is it worth their while?
Стоит ли это их времени?
My self worth.
Мое самоуважение.
I'll make it worth your while.
Я вас щедро награжу.
Illgotten gains are not worth while.
Неправедные доходы ничего не стоят.
I'll make it worth your while.
И я помогу тебе в этом..
I'll make it worth your while.
Я заплачу сколько нужно.
I might make it worth your while.
Я даже могу вознаградить ваш труд.
It was worth while going a little hungry.
Это стоит, чтобы поголодать.
You've made it more than worth his while.
Ты отплатила ему сторицей.
But my car was worth...
Даже? Но моя машина стоит ...
And while a picture may be worth 1,000 words, a soundscape is worth 1,000 pictures.
В то время как картинка может стоить тысячи слов, звуковая среда стоит тысячи картинoк.
I shall try to make it worth your while.
Я постараюсь сделать всё так, что бы не разочаровать вас.
I knew my decisions had been worth the sacrifice, worth the fear.
Моя семья и друзья кричали от радости, я знал, что всё это стоило жертв.
You'll be worth it, my darling.
Ты этого заслуживаешь, милая.
My love isn't worth very much.
Моя любовь не многого стоит.
He's got my bracelet, 9000 worth.
Он получил мой браслет, стоимостью 9000.
Say I'm not here. I'll make it worth your while.
Скажите, что меня нет.
It's worth ten times my yearly salary.
Это стоит в десять раз больше моей годовой зарплаты.
My prizes are worth more than pulitzers.
Мои призы стоят больше чем пулитцеровские.
It is worth our while to make further efforts next year.
Нам следует постараться предпринять в следующем году дополнительные усилия.
Besides, is my wife worth giving a fortune to my competitor?
Изза недостойного поведения жены, я должен буду уступить натиску конкурентов.
We might as well get my money's worth.
Деньгито всё равно мои.
Perhaps you think my voice isn't worth cultivating.
Или ты считаешь, что мой голос не стоит упражнять?
But at the same time, there will be periods when I think is all that really hard work really worth my while?
Но в то же время случаются времена, когда я думаю, неужели вся эта тяжёлая работа стоит моего времени?
Nothing brilliant worth mentioning... not even in my memoirs!
Чем вы занимаетесь? Ничего особенного. Я не собираюсь говорить об этом даже в моих мемуарах.
You have my word. For what it is worth.
Если я соглашусь на этот брак, вы освободите моих мушкетёров?
It's worth mentioning though that I didn't hate my body or my genitalia.
Всё же, стоит отметить, что я не испытывала ненависти к своему телу и своим гениталиям.
Didn't you say you'd uphold my pride? How much is my pride worth?!
Обещал помочь мне сохранить лицо?
That's my favorite book! Honestly! The book is worth reading.
Это моя самая любимая книга! Честно! Эту книгу стоит прочитать.
Well, he's not worth saving more than my dog is.
Ну, он не более этого достоин, чем моя собака.
What's it worth to have me keep my trap shut?
Почему я должен бесплатно помогать вам обчистить этого кретина?
I'm sorry, but I'm afraid my advice isn't worth much.
Простите, боюсь, я неважная советчица.
But few have thought it worth their while to express their criticism in public.
Но мало кто думал, что стоит выражать свою критику публично.
My name and reputation among the Party are still worth something.
Имя и авторитет Карташова в партии ещё кое что стоят...
You know if I spill, my life ain't worth a nickel.
Если донесу, меня прикончат.
I'll make it worth your while. But I'm warning you. It's no piece of cake.
И предупреждаю, дело серьезное.
What is it that's worth spending my time on and my life on in this way?
На что стоит тратить моё время и мою жизнь?
Plato is my friend, but the truth is worth more to me.
Платон мне друг, но истина дороже.
Is the pressure upon you from my relatives, worth more than Allah?
Разве мой род дороже для вас, чем Аллах?
Is the pressure upon you from my relatives, worth more than Allah?
Сочувствуя своим соплеменникам, святой пророк сказал Как вы можете оказывать мне милость ради моих родственников и не делать этого ради Аллаха? Неужели вы почитаете мой род больше, чем Аллаха?
Is the pressure upon you from my relatives, worth more than Allah?
Неужели вы предпочитаете мой род Аллаху род мой вспомнили, а Всевышнего забыли, мне угождаете, а Аллахом пренебрегаете, повернувшись к Нему спиной, не считаясь с Ним?
Is the pressure upon you from my relatives, worth more than Allah?
Неужели мой род дороже для вас, чем Аллах?
Is the pressure upon you from my relatives, worth more than Allah?
Ужель мой род дороже вам Аллаха, Что вы (небрежно) за спиной оставили Его?
Is the pressure upon you from my relatives, worth more than Allah?
Семья ли моя для вас дороже Бога?

 

Related searches : While My - Worth Their While - Worth Our While - Worth A While - Worth Its While - Worth Your While - Worth His While - Worth Keeping - Worth Sharing - Worth Trying - Worth Pursuing - Worth Going