Translation of "worth its while" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Was it worth while?
Стоило ли это того?
Is it worth their while?
Стоит ли это их времени?
I'll make it worth your while.
Я вас щедро награжу.
Illgotten gains are not worth while.
Неправедные доходы ничего не стоят.
I'll make it worth your while.
И я помогу тебе в этом..
I'll make it worth your while.
Я заплачу сколько нужно.
I might make it worth your while.
Я даже могу вознаградить ваш труд.
It was worth while going a little hungry.
Это стоит, чтобы поголодать.
You've made it more than worth his while.
Ты отплатила ему сторицей.
And while a picture may be worth 1,000 words, a soundscape is worth 1,000 pictures.
В то время как картинка может стоить тысячи слов, звуковая среда стоит тысячи картинoк.
I shall try to make it worth your while.
Я постараюсь сделать всё так, что бы не разочаровать вас.
Is Academic Freedom Worth Its Price?
Оправдана ли цена академической свободы?
Say I'm not here. I'll make it worth your while.
Скажите, что меня нет.
It is worth our while to make further efforts next year.
Нам следует постараться предпринять в следующем году дополнительные усилия.
In its short life, Bank Underground has already proved its worth.
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность.
All its more ponderous and bulky worth. Is friendship...
Из них гораздо тяжелее и ценнее дружба...
But few have thought it worth their while to express their criticism in public.
Но мало кто думал, что стоит выражать свою критику публично.
In the desert, water is worth its weight in gold.
В пустыне вода на вес золота.
I'll make it worth your while. But I'm warning you. It's no piece of cake.
И предупреждаю, дело серьезное.
And one of the things that I've been thinking about recently is what is worth while.
И недавно я подумала вот о чём. На что стоит тратить усилия?
We must recognize that democracy has proved its worth around the world.
Мы должны признать, что достоинства демократической системы были доказаны разными странами мира.
Worth
Разве оно не стоит того,
Worth?
Ворт?
The first 1 would be worth its full amount, but the 2 would only be worth half, because it's one timestep in the future, and the 3 is only worth a quarter.
Первая 1 стоило бы ее полном объеме, но 2 будет только стоит половину, потому что это один временной шаг в будущее, и 3 стоит всего четверть.
While a full evaluation is beyond the scope of this note, some pertinent aspects are worth highlighting.
Хотя проведение всесторонней оценки выходит за рамки настоящей записки, следует выделить ряд соответствующих аспектов.
You won't gain anything by giving me away as long as I make it worth your while.
Если выдадите меня, то ничего не получите, а до тех пор? я буду у Вас в долгу.
Worth 15 grand if it's worth a nickel.
Потянет на 15 штук. Двигай к дружкам.
Today, civil society has proven its worth in our common search for peace.
Сегодня гражданское общество доказало свою ценность в нашем общем стремлении к миру.
Few deny the reality of the psychedelic vision but many doubt its worth.
ћало кто отрицал реальность психоделического видени , но много кто сомневалс в том, что это стоит того.
A bag of salt is worth 1 00 times its weight in beads.
Пуд соли в сотню раз для них дороже.
While Worth was still at Gagelin, the house had supplied the trousseau for the newly married Empress Eugénie.
Ещё когда Уорт работал в Gagelin, дом был поставщиком приданого для вышедшей замуж императрицы Евгении.
Anything that is worth memorizing is worth looking up.
Всё, что стоит запомнить, стоит того, чтобы посмотреть.
Anything worth doing, I say, is worth doing proper.
Если за что берёшься, надо делать это хорошо.
Net Worth
Остатки
Net Worth
Остаток Payee name
WORTH LEARNlNG
ДОСТОЙНЫЙ ИЗУЧЕНИЯ!
It's worth...
Он стоит...
I worth.
Я их стою (смеется).
Worth seeing.
Право, это достойно кисти живописца.
Land is the only thing in the world worth working for... worth fighting for, worth dying for.
Земля единственное на свете, ради чего стоит трудиться за что стоит бороться и умереть.
Steve So in Japan, you'd only get what its worth for the actual metal
Ну, ты можешь расплакаться, ну в общем, в Японии её купят по цене металла, ну баксов 100 примерно.
It's a conversation worth having and an idea worth spreading.
Это стоящий разговор и идея, достойная того, чтобы быть услышанной.
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
Если что то стоит сделать вообще, то это стоит сделать хорошо.
As David Hume put it in discussing suicide, no man ever threw away life, while it was worth living.
Как Дэвид Хьюм как то сказал о самоубийстве ни один человек никогда не отказывался от жизни, пока она имела для него ценность, ибо таков наш естественный страх смерти...
These are readily available elsewhere and even the minor cost savings of avoiding this duplication would be worth while.
Их легко получить в другом месте, и даже небольшая экономия, которую можно получить, избежав такого дублирования, имеет смысл.

 

Related searches : Worth Their While - Worth Our While - Worth My While - Worth A While - Worth Your While - Proving Its Worth - Worth Its Salt - Prove Its Worth - Proved Its Worth - Proven Its Worth - Worth Its Price - Worth Its Name - Worth Its Money