Translation of "would allow for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Would you allow me?
Разрешите?
Would you allow me?
Элеонор, вы позволите?
Tom would never allow that.
Том бы никогда этого не позволил.
I would never allow that.
Я бы никогда этого не позволил.
I would not allow anyone else.
Я никому больше не позволял.
My doctors would never allow it.
Я не могу. Мне запретили.
I would never allow that to happen.
Я бы никогда этого не допустил.
However, the MPAA would not allow it.
В концовке Джон не успевает включить диктофон.
Would you allow me to have breakfast?
Ты не возражаешь, е(пи я поем?
This would also allow for the systematic revision of reimbursements from tenant organizations.
Это также позволит систематически пересматривать сумму возмещения, выплачиваемого организациями съемщиками.
Provisions included in the budget would allow for shared costs with other participating agencies.
Ассигнования, заложенные в бюджет, позволят распределить расходы с другими участвующими учреждениями.
New seating arrangements would be required in order to allow for increased seating capacity.
Для увеличения числа мест требуется изменить планировку залов.
Neither secular nor divine law would allow otherwise.
Никакой мирской или божественный закон не допустит иного.
It would provide for simple reform that would allow everyone's interests to be reflected in one way or another.
Это позволило бы провести простую реформу, отражающую тем или иным образом интересы всех.
Well developed markets for real estate derivatives would allow homeowners to kick the gambling habit.
Хорошо развитые рынки связанных с недвижимостью производных инструментов позволили бы домовладельцам покончить с азартными играми.
This approach would also allow for climate investments to be financed through private capital flows.
Этот подход, также позволил бы финансирование климатических инвестиций, за счет средств частного капитала.
For example, he would not allow himself to be stuck in a doorway or chair.
Например, он не мог позволить себе застрять в дверном проеме или в стуле.
Allow space for that.
И если это находит отклик в вашем сердце, дайте этому пространство. Позвольте этому случиться.
This would allow Chile to address its traumatic past.
А это в свою очередь позволило бы Чили разобраться со своим травмированным прошлым.
But she would not allow him to stop her.
Но она не позволила себя перебить.
My father would never allow me to do that.
Мой отец никогда бы не позволил мне сделать это.
My parents would never allow me to do that.
Родители никогда бы мне не разрешили это сделать.
This would allow the direct observation of orbiting planets.
Это позволило бы прямое наблюдение планет.
We are ready for this partnership, which would allow for the creation of a healthier and happier world.
Мы готовы к такому партнерству, которое позволит сделать мир более здоровым и счастливым.
The system would effectively allow for semantic analysis of all Internet traffic passing through Russian ISPs.
Предлагаемая система позволит проведение эффективного семантического анализа всего интернет трафика, проходящего через российских провайдеров.
Here, we would like to underscore the need to establish an infrastructure that would allow for the provision of such assistance.
В этой связи я хотел бы подчеркнуть необходимость создания инфраструктуры, которая позволила бы нам оперативно оказывать такую помощь.
This would allow the Special Programme for LDCs to be the centre of analytical and operational work for LDCs.
Это позволит Специальной программе для НРС стать центром аналитической и практической работы в интересах НРС.
And they figured that, that would allow a moderate network to be built all for 15,000,000 for five years.
И они представили что необходимо чтобы построить среднюю сеть нужно 15000000 и пять лет.
There's no way that Kang Kyung Tak would allow that.
Нет и шанса, что Кан Кун Так допустит подобное.
When I would sometimes, with Guru Mahārāj, allow my intellect
Когда порой в беседах с Гуру Махараджем я позволял своему уму
China and Russia would never allow the US to secure a United Nations mandate for an attack.
Китай и Россия никогда не позволят США получить мандат Организации Объединенных Наций для начала нападения.
Violations of the treaty would be easily detectable and allow time for the West to deploy countermeasures.
Нарушения договора можно будет легко обнаружить, получив достаточное время для принятия Западом контрмер.
Such a reserve would allow for medium and long term planning and greater outreach of its activities.
Такие резервные средства позволят осуществлять средне и долгосрочное планирование и обеспечивать более широкий охват его мероприятий.
They also put forward that they would not allow elections to go ahead in Iguala, nor would they allow the presence of armed forces in the town.
Также они заявляют, что не позволили бы пройти выборам в Игуале и не допустили бы присутствия вооруженных сил в городе.
His conscience would not allow him to bend to Henry s will.
Его совесть не позволяла ему склониться перед волей Генриха.
Such assistance would allow the following operational activities to be undertaken
Такая помощь позволила бы осуществить следующие оперативные мероприятия
I would either kill him, or allow him to kill me.
Я бы убил его или позволил ему убить меня.
This would allow crops to be grown without benefit of irrigation.
Это позволяло выращивать сельскохозяйственные культуры без дополнительной ирригации.
A common approach to cost calculations would allow objective affordability assessments.
Использование общего подхода к расчетам затрат даст возможность провести объективные оценки стоимостной приемлемости.
These two questions would allow the relationship question to become personalised.
Во вторых, вместо указания лицо 1 и т.д.
Allow storing passwords for this site
Позволить сохранять пароли для этого сайта
In 1991, the MPLA and UNITA signed a peace agreement, which would allow for multiparty elections in Angola.
В 1991 году, МПЛА и УНИТА подписали мирное соглашение, которое позволило многопартийные выборы в стране.
The e mail connectivity or low end option recommended initially for some SIDS (see below) would allow this.
Это можно осуществить при помощи подключения к системе электронной почты или использования менее дорогостоящих вариантов, рекомендуемых на начальном этапе для некоторых СИДС (см. ниже).
We believe this would also allow for steady progress in the reconstruction and rehabilitation of the devastated country.
Мы считаем, что это также позволило бы добиться стабильного прогресса в реконструкции и восстановлении опустошенной страны.
SITPRO would welcome a revision of the certificate, which would allow more products to be included.
СИТПРО высказался за пересмотр сертификата, с тем чтобы в него можно было включать большее число продуктов.

 

Related searches : Would Allow - Would Not Allow - Which Would Allow - This Would Allow - It Would Allow - Would Also Allow - Allow For - Allow Us For - Allow Access For - Allow For Comparison - Does Allow For - Only Allow For - Allow For Growth - Allow For Interpretation