Translation of "would fall short" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fall - translation : Short - translation : Would - translation : Would fall short - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The results fall short. | Достигнутые результаты не оправдывают ожиданий. |
However, they would fall short of achieving development goals, unless international commitments were met. | Однако им не удастся добиться достижения целей в области развития, пока не будут выполнены принятые на международном уровне обязательства. |
But they fall far short of what we would have hoped to see 12 months ago. | Но они далеко не достаточны и не отвечают нашим надеждам, которые мы имели 12 месяцев назад. |
But observe the measure strictly, nor fall short thereof. | И устанавливайте вес беспристрастно справедливо и не уменьшайте вес (когда взвешиваете людям)! |
But observe the measure strictly, nor fall short thereof. | И устанавливайте вес справедливо и не уменьшайте весов! |
But observe the measure strictly, nor fall short thereof. | Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес. Делайте для этого все, что в ваших силах, ибо недовес является проявлением несправедливости и беззакония. |
But observe the measure strictly, nor fall short thereof. | Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес. |
But observe the measure strictly, nor fall short thereof. | Соблюдайте справедливость во всех ваших делах, и при взвешивании не сбавляйте меры . |
But observe the measure strictly, nor fall short thereof. | Взвешивайте , о люди, по справедливости, не допускайте недовеса. |
But observe the measure strictly, nor fall short thereof. | А потому вес устанавливайте справедливо, Не уменьшая (чаши) равновесья. |
But observe the measure strictly, nor fall short thereof. | Соблюдайте правильный вес, и не портите весов. |
Although that would be a significant increase, it would still fall short of the amount required to meet the Millennium Development Goals (MDGs). | И хотя это значительное увеличение, это все же меньше суммы, необходимой для достижения целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). |
In any case, available resources fall far short of needs. | Как бы то ни было, имеющихся в наличии ресурсов далеко не достаточно для удовлетворения потребностей в них. |
So would he fall? | Так бы он упал? |
The Cologne Summit announcements so far fall short of these objectives. | Пока что заявления кельнского саммита недостаточно отвечают своим целям. |
Life is too short to be afraid to fall in love. | Жизнь слишком коротка, чтобы бояться влюбиться. |
Coverage rates still fall short of national objectives (80 per cent). | По сравнению с целевыми показателями (80 процентов) коэффициенты охвата остаются пока невысокими. |
Trials before it fall short of international standards for fair trial. | Разбирательство в нем не соответствует международным стандартам справедливого судебного разбирательства. |
Now that's something I fall short of on a daily basis. | В этом я каждый день терплю неудачу. |
Anyone would fall downstairs, sir. | Это может произойти с каждым. |
Then England would fall too. | Падет и вся Англия. |
In a world roiled by conflict, development efforts will always fall short. | В мире, которому досаждают конфликты, усилия в области развития всегда будут терпеть неудачу. |
for all have sinned, and fall short of the glory of God | потому что все согрешили и лишены славы Божией, |
Current resources for health fall far short of needs in most countries. | Во многих странах нынешних ресурсов, выделяемых на нужды здравоохранения, недостаточно для удовлетворения существующих потребностей. |
For Iran and its Hezbollah clients, the fall of Assad would be nothing short of a calamity one with far reaching consequences. | Для Ирана и его сообщников в Хезболле падение Асада было бы ничем иным, как бедствием с далеко идущими последствиями. |
The uterus would fall out, literally fall out of the body. | И матка, в буквальном смысле, может выпасть из тела. |
In the end, the obstacles may cause the Blair option to fall short. | В конечном счете, эти препятствия могут привести к провалу задачи Блэра. |
Sometimes, the results of such efforts fall short of expectations, which is understandable. | Иногда результаты таких усилий не отвечают ожиданиям, что вполне понятно. |
You would fall all the time. | Ты все время падала. |
If the government were to walk away now, real estate prices would fall even further, banks would come under even greater financial stress, and the economy s short run prospects would become bleaker. | Если бы правительство сейчас ушло, цены на недвижимое имущество упали бы еще ниже, банки подверглись бы еще большему финансовому удару, а краткосрочные перспективы экономики стали бы еще более безрадостными. |
Unfortunately, the presidential candidates plans for the BCB fall short of what is required. | К сожалению, объявленные планы президентских кандидатов в отношении ЦББ не позволят достичь нужных целей. |
They will not, of course, fall short of building material home rubble is aplenty. | Строительного материала им, конечно, хватает обломков домов более чем достаточно. |
In the best of scenarios, what will happen is likely to fall short of the major short run fiscal expansion Europe needs. | При самом благоприятном раскладе произойдет, вероятно, то, что Европе не удастся осуществить основную финансовую экспансию в ближайшем времени, которая ей так нужна. |
Rezero would immediately fall to the ground. | Резеро тут же упадёт на землю. |
It would fall while I was away. | Упало недавно. |
They are coercive, but they fall short of the threat or use of military force. | Они являются принудительными, но им не хватает угрозы или применения вооруженной силы. |
Recording In the late fall of 1992 the trio embarked on a short U.S. tour. | Поздней осенью 1992 года, трио отправилось в короткий тур по США. |
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs. | Наиболее прогнозируемая особенность Фонда это дефицит поступлений по сравнению с потребностями. |
That would be nothing short of disastrous. | И это будет бедствием для страны. |
In short, they would have to advance. | Короче говоря, им придется наступать. |
People said the Berlin Wall would not fall. | Говорили, что берлинская стена не рухнет. |
In China, dynasties would similarly rise and fall. | В Китае династии также росли и приходили в упадок. |
(a) For those countries that would fall below | а) В странах, оклады в которых окажутся |
In our previous example, the wage would fall. | В нашем предыдущем примере, заработная плата уменьшится. |
Would the fall NEVER come to an end! | Вниз, вниз, вниз. Будет ли падение НИКОГДА не заканчиваются! |
Related searches : Fall Short - We Fall Short - Might Fall Short - Fall Well Short - Fall Way Short - Fall Too Short - Fall Far Short - May Fall Short - Words Fall Short - Fall Short Of - Will Fall Short - Can Fall Short - Still Fall Short - Would Fall Due