Translation of "would have offered" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have offered help.
Мы предложили свою помощь.
Experts have offered three possible explanations.
Эксперты предложили три возможных объяснения.
Would Tom accept your help if you offered it?
Том бы принял твою помощь, если бы ты ему её предложил?
Policymakers have offered prescriptions for solving it.
Политики предлагают варианты его преодоления.
UNCTAD would have to work more closely with other international organizations that provided complementarity or offered country presence.
ЮНКТАД должна работать в более тесном взаимодействии с другими международными организациями, осуществляющими взаимодополняемую деятельность или обеспечивающими присутствие в странах.
Explanations about Bahman Samandari have previously been offered.
Разъяснения по делу Бахмана Самандари уже представлялись ранее.
Or else wouldn't they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?
Иначе перестали бы приносить их , потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов.
For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
Иначе перестали бы приносить их , потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов.
We have offered our hand of friendship to Pakistan.
Мы предложили руку дружбы Пакистану.
We have repeatedly offered a bilateral dialogue to Pakistan.
Мы неоднократно предлагали Пакистану начать двусторонний диалог.
Listen, have you offered to buy her contract up?
Слушай, а вы предлагали ей выкупить контракт?
Regrettably, in spite of its name, the Development Round has offered far less to developing countries than one would have hoped.
К сожалению, несмотря на свое название, Раунд развития предложил развивающимся странам много меньше, чем от него ожидалось.
Convair offered an upgrade of the F 102 Delta Dagger that would have been Genie capable, but it was not adopted.
Их основными носителями стали Northrop F 89 Scorpion, McDonnell F 101 Voodoo и Convair F 106 Delta Dart.
Three main reasons for acting against Saddam have been offered.
До сих пор были высказаны три основные причины для начала военных действий против Саддама Хусейна.
Our response has been the one we have always offered.
Наш ответ всегда оставался неизменным.
Johann offered me not have to go before, was it?
Прилечь? Не время лежать, мама.
Moreover, the AJA would have offered some balanced budget stimulus the kind of stimulus that would boost the level of economic activity without increasing the volume of government debt.
Кроме того, AJA мог бы предложить некоторые стимулы сбалансирования бюджета особый вид стимулов, которые повысили бы уровень экономической активности, не увеличивая государственный долг.
After Cage replied that he would, Schoenberg offered to tutor him free of charge.
После того как Кейдж ответил утвердительно, Шёнберг предложил обучать его бесплатно.
He offered to trade Damietta for Jerusalem, but Pelagius would not accept these offers.
Он предложил обменять Дамиетту на Иерусалим, но Пайо Гальвау не принял эти предложения.
Some leaders of other armed groups have been offered government positions.
Некоторым лидерам других вооруженных групп были предложены должности в правительстве.
The non aligned have offered a handsome contribution in this respect.
Неприсоединившиеся страны вносят большой вклад в эту область.
Any basis for finding a violation of articles 17 and 18 would have to be found in the tuition offered to the authors' children.
Какие либо основания для определения факта нарушения статей 17 и 18 следовало бы искать в курсе этого предмета, предложенном детям авторов.
Even if I were homeless, I would never take your money even if you offered.
Даже если я бездомная, я ни за что не возьму твои деньги, даже если ты будешь настаивать!
The judges have offered no indication when they will make a decision.
Судьи не подали знака, когда они вынесут приговор.
T he great opportunities offered by European integration have been largely squandered.
Огромные возможности, которые появились благодаря европейской интеграции, были в основном упущены.
Many countries have offered a wide array of assistance, financial and otherwise.
Многие страны оказывают нам разнообразную финансовую и прочую помощь.
Two Governments have offered to prepare draft manuals on the model treaties.
Правительства двух стран предложили подготовить проекты руководств по типовым договорам.
I maybe shouldn't have offered it to you in the first place.
Может я и не должен был предлагать Вам деньги.
They offered assistance.
Они предложили содействие.
Persons offered protection
Лица, которым предоставляется защита
And I offered
А я предлагал.
I'm offered 1500.
Я предлагаю1500.
I'm offered 2000.
Мне предлагают 2000.
Tom was hard up for money and said he would take any job he was offered.
Тому были нужны деньги, и он сказал, что устроится на любую работу, которую ему предложат.
Only the IMF could have offered the third option of an orderly exit.
Только МВФ мог бы предложить третий вариант упорядоченного выхода.
We have offered every kind of example here in this Qur'an to men.
И вот уже Мы привели людям в этом Коране всякого рода примеры (чтобы они укрепились в признании Аллаха единственным Господом и Богом, и чтобы это еще было доводом против них).
We have offered every kind of example here in this Qur'an to men.
Мы привели людям в этом Коране всякого рода притчи.
We have offered every kind of example here in this Qur'an to men.
Коранические притчи свидетельствуют о милости и доброте Аллаха, Который заботится о Своих творениях и обучает их самым совершенным образом. Благодаря этим притчам люди узнают истину, постигают сущность происходящего или же лишаются возможности оправдаться неведением.
We have offered every kind of example here in this Qur'an to men.
Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи.
We have offered every kind of example here in this Qur'an to men.
Мы привели в этом Коране много притч и поучительных примеров, чтобы направить их по прямому пути.
We have offered every kind of example here in this Qur'an to men.
Мы в этом Коране изложили людям много разных притч.
We have offered every kind of example here in this Qur'an to men.
Мы предлагаем людям в Аль Кор'ане Притчи различного значения и толка.
In some exceptional cases, troops have been offered with prior restrictions of a nature which would have severely compromised the contingent apos s usefulness, and offers made on those conditions have had to be declined.
В ряде исключительных случаев выделение войск заранее оговаривалось такими условиями, которые серьезно ограничивали возможности задействования контингента, вследствие чего предложения, выдвинутые на этих условиях, пришлось отклонить.
My wife didn't have a picture of a sparrow, but she offered me as a consolation prize another picture I love, and I would like you to have a look at it.
У моей жены не было фотографии воробья, но она предложила мне в качестве утешительного приза другое фото, которое мне очень нравится. Взгляните на него.
And Allah would never make your faith (prayers) to be lost (i.e. your prayers offered towards Jerusalem).
Аллах никогда не даст пропасть вашей вере.

 

Related searches : Would Be Offered - Have Been Offered - We Have Offered - You Have Offered - I Have Offered - Would Have - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted - Would Have Accepted - Would Have Appeared