Translation of "years to come" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I've come to America 32 years ago. | Я приехал в Америку 32 года назад. |
The best threeyearold to come along in years. | В седьмом забеге бежит наша лошадь. Лучшая трёхлетка за последние годы. |
Come back 15 years later. | Взглянем 15 лет спустя. |
All the years to come will smile on us. | И здравие ко мне опять вернётся. |
Something that is likely to continue in the years to come. | И так будет в последующие годы. |
Come back in 10 years time... | Вы приходите лет через десять. |
What it means is, when she sat in a restaurant in years to come, 10 years to come, 15 years to come, or she's on the beach, every so often she's going to start rubbing her skin, and out of there will come a piece of that shrapnel. | Это значит, что через 10 15 лет она будет обедать в ресторане, или будет загорать на пляже, и каждый раз её кожа будет чесаться. Она почешет её и оттуда выйдет часть этой шрапнели. |
This will be the dilemma for the years to come. | Это будет дилеммой на последующие годы. |
And you know what will happen in years to come? | А Вы знаете, что произойдёт с нами в будущем? |
You know what will happen in the years to come. | Вам известно, что случится в последующие годы. |
President Bush seems poised to wreck America's budget for years to come. | По видимому, в ближайшие годы президент Буш готов разрушить бюджет Америки. |
I look forward to continuing that partnership in the years to come. | Я с нетерпением ожидаю продолжения такого партнерства в ближайшие годы. |
This is going to influence policy, I think, in years to come. | Это будет иметь воздействие на политику. В ближайшие годы, я думаю. |
Few things will be needed more in the years to come. | В предстоящие годы потребуется ввести лишь немногие другие элементы. |
They seem to come in waves every few years, or so. | Кажется, они приходят наплывами раз в несколько лет или около того. |
It will probably remain there for many many years to come. | И возможно он останется здесь еще на много много лет. |
I've come to denounce the man I've loved for 2O years. | Я пришла разоблачить человека, которого любила 20 лет. |
Millions and millions of years before mammoths lived, we come to... | Миллионы и миллионы лет до времен мамонтов |
I wish i'd come here years ago. | Почему я не приехала еще год назад. |
I look forward to our cooperation over the next 25 years to come. | Я надеюсь на наше сотрудничество на протяжении последующих 25 лет. |
That would reinforce the deflationary pressure from globalization for years to come. | Это бы укрепило дефляционное давление от глобализации на многие годы вперед. |
Tom retired ten years ago, but is now trying to come back. | Десять лет назад Том отошел от дел, но теперь пытается снова вернуться. |
This source of energy deserves more attention in the years to come. | Этот источник энергии заслуживает более пристального внимания в будущем. |
The same spirit must animate our efforts in the years to come. | В своих усилиях в предстоящие годы мы намерены руководствоваться аналогичным подходом. |
You come back in a hundred years and I'll talk to you. | Возвращаетесь через сто лет и я буду говорить с Вами. |
After 15 years of neglect and selfish unconcern, to come back here! | После 15 лет безразличия и эгоизма ты вернулся! |
I've come around in the last 10 years. | За последние 10 лет я изменил свои взгляды. |
Come on, we've been married for ten years | Давай же, мы женаты десять лет |
But it needs one who continues to shine brightly for several years to come. | Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет. |
And I think were going to have it in a thousand years to come. | И они будут и через тысячу лет, я думаю. |
And so I drink to your health and all the wonderful years to come. | Я хочу выпить за твое здоровье и все те годы что ты провела со мной |
It will make for fascinating viewing in the months and years to come. | За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы. |
For several years now, I have come to know morbidity and atrocious sensationalism. | Вот уже несколько лет я наблюдаю нездоровую и отвратительную погоню за сенсациями. |
These percentages won't come down because people can survive 10 to 20 years. | Так что процент не опускается, потому что люди живут от 10 до 20 лет. |
You come from the past. 30 years of hibernation. | Забудь о прежней ноге. |
But we're going to come to accept it over the next 50 years or so. | Но мы движемся к тому, чтобы принять это лет через 50. |
China will most likely be saving more than the US for years to come. | В ближайшие годы Китай, скорее всего, будет откладывать больше денег, чем США. |
Otherwise, the country s crumbling infrastructure will drag down economic growth for years to come. | В противном случае, рушащаяся инфраструктура страны будет тянуть вниз экономический рост ближайших лет. |
If we fail, we might not have another opportunity for many years to come. | Если мы ее упустим, мы не будем иметь другой такой возможности в течение многих предстоящих лет. |
The psychological trauma of these events will leave debilitating scars for years to come. | Психологическая травма, причиненная этими событиями, оставит свой тяжелый след на многие годы. |
However, such initiatives, if agreed upon, could not come to fruition for some years. | Однако для осуществления таких инициатив, если будет принято соответствующее решение, потребуется несколько лет. |
It should be made the principal instrument for development in the years to come. | Необходимо, чтобы на предстоящие годы Повестка дня стала главным инструментом развития. |
Ten years ago you'd have waited for her to come home with the bread. | Потому что 10 лет назад ты сидел дома и ждал, пока твоя жена вернется домой с деньгами, вот почему! |
As a result, nuclear tensions are likely to bedevil US Iranian relations for years to come. | В результате трения в связи с ядерной программой, скорее всего, будут омрачать американо иранские отношения еще многие годы. |
With normalization progressing, we expect reconstruction to prevail over humanitarian concerns in the years to come. | Мы надеемся, что в предстоящие годы по мере нормализации жизни в стране проблемы в области гуманитарной помощи будут уступать место задачам в области восстановления. |
Related searches : Come To - Years Up To - Years To Follow - Years To Date - Years To Go - Sentenced To Years - Years To Maturity - Years To Life - To Come Back To - Come To Compromise - Challenges To Come - Come To Shine - Come To Depend - Seem To Come