Translation of "yet even though" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Even though it's not yet midnight. | Пусть ещё и не полночь. |
Even though we haven't done the final exam yet, | Хотя мы еще не сдали окончательный экзамен тем не менее, |
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know. | Разве нет? На самом деле они лицемеры являются сеющими беспорядок, но (они) не чувствуют (этого). |
And yet they are the fools, even though they do not know. | Но, нет! Поистине, они лицемеры (сами) глупцы, но они (даже) не знают (в каком заблуждении они пребывают)! |
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know. | Разве нет? Ведь они распространяющие нечестие, но не знают они. |
And yet they are the fools, even though they do not know. | Разве нет? Поистине, они глупцы, но они не знают! |
And yet they are the fools, even though they do not know. | В то же время благоразумие заключается в познании того, что может принести пользу, в стремлении совершать только полезные деяния и избегать всего, что может причинить вред. Именно этим качеством можно охарактеризовать сподвижников и правоверных. |
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know. | Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого. |
And yet they are the fools, even though they do not know. | Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают этого. |
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know. | О верующие! Обратите внимание на то, что на самом деле благое, о котором они говорят, это нечестивость и гибель, но они из за высокомерия этого не понимают и не знают дурных последствий этого лицемерия. |
And yet they are the fools, even though they do not know. | Поистине, они сами глупцы, потому что говорят в глубине души, что нет Аллаха, но они так невежественны, что не знают истины! |
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know. | Да будет тебе известно, что они то и есть нечестивцы, но сами не ведают того . |
And yet they are the fools, even though they do not know. | Да будет тебе известно, что они то и есть глупцы, но не ведают об этом . |
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know. | Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают. |
And yet they are the fools, even though they do not know. | Но нет! Поистине, они то и глупцы, Хоть не желают этого понять. |
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know. | Не они ли на самом деле распространители нечестия? Но они не понимают того. |
And yet they are the fools, even though they do not know. | Не они ли на самом деле глупы? Но они не знают того. |
Even though Tom just had his fortieth birthday, I don't think he's over the hill yet. | Хотя Тому только что исполнилось 40, я не думаю, что он сдает свои позиции. |
Even though it appears. | Не смотря на то, что так кажется |
Even though it's not. | Несмотря на то, что это не так. |
Yet India s textile industry could not compete against Britain s, even though British wages were five times higher. | И все же текстильная промышленность Индии не могла конкурировать с британской, хотя британская заработная плата была в пять раз выше. |
Côte d'Ivoire has started an important Ebola prevention campaign, even though no cases has been detected yet. | Côte d Ivoire запустил кампанию по профилактике заражения лихорадкой Эбола даже в тех районах, где еще не было выявлено присутствие заболевания. |
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock | Он Нух сказал Если вы (сегодня) насмехаетесь над нами, то и мы будем насмехаться над вами (когда начнется потоп), как вы насмехаетесь. |
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock | Он сказал Если вы издеваетесь над ними, то и мы будем издеваться над вами, как вы издеваетесь. |
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock | Нух сказал Если вы, не ведая, что обещание Аллаха истина и обязательно сбудется, издеваетесь над нами, то мы тоже будем издеваться над вами, как вы сейчас издеваетесь. |
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock | Он говорил им Вы смеетесь над нами, но и мы после будем смеяться над вами, также как теперь вы смеетесь. |
However, even though those responsible were identified, no investigation appears to have been carried out as yet. | В то же время, несмотря на то, что личность виновных известна, расследование до сих пор не проводилось. |
Even though our languages differ. | Даже если мы говорим на разных языках. |
Even though he's sad too. | Хоть ему и было грустно. |
Even that though. Another confession | Хотя даже и...Другое признание. |
Even though you respect nothing. | Хотя вы не уважаете ничего. |
Even though that changes everything. | Хотя это всё меняет. |
Even though we're only four. | ѕусть даже нас всего четверо. |
even though he offer his excuses. | и даже излагая оправдания оправдываясь (за свои грехи)... |
even though he offer his excuses. | И хотя бы он изложил свои извинения... |
even though he offer his excuses. | даже если он будет оправдываться. |
even though he offer his excuses. | И даже если он постарается найти себе оправдание, то он не сможет избавиться от этого свидетельства. |
even though he offer his excuses. | даже если он пытается оправдаться. |
even though he offer his excuses. | И даже если он представит извиненья, (Они Аллахом приняты не будут). |
even though he offer his excuses. | Хотя бы желал принести извинения за себя. |
Even though they used to say. | А ведь они мекканские многобожники (до того, как Аллах отправил к ним пророка) упорно говорили |
Even though they used to say. | А ведь они упорно говорили |
Even though they used to say. | Они (мекканские многобожники) сказали |
Even though they used to say. | Неверные в Мекке до послания пророка Мухаммада да благословит его Аллах и приветствует! говорили |
Even though they used to say. | Они (т. е. мекканские многобожники) твердили |
Related searches : Yet, Even Though - Yet Though - Though Even - Even Though - Yet Even - Not Yet Though - Even Though Still - Therefore, Even Though - Even Though Only - Even Though Not - And Even Though - That Even Though - However Even Though - Even Though That - Even Though You