Translation of "yet even though" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Even though it's not yet midnight.
Пусть ещё и не полночь.
Even though we haven't done the final exam yet,
Хотя мы еще не сдали окончательный экзамен тем не менее,
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know.
Разве нет? На самом деле они лицемеры являются сеющими беспорядок, но (они) не чувствуют (этого).
And yet they are the fools, even though they do not know.
Но, нет! Поистине, они лицемеры (сами) глупцы, но они (даже) не знают (в каком заблуждении они пребывают)!
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know.
Разве нет? Ведь они распространяющие нечестие, но не знают они.
And yet they are the fools, even though they do not know.
Разве нет? Поистине, они глупцы, но они не знают!
And yet they are the fools, even though they do not know.
В то же время благоразумие заключается в познании того, что может принести пользу, в стремлении совершать только полезные деяния и избегать всего, что может причинить вред. Именно этим качеством можно охарактеризовать сподвижников и правоверных.
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know.
Воистину, именно они распространяют нечестие, но они не осознают этого.
And yet they are the fools, even though they do not know.
Воистину, именно они являются глупцами, но они не знают этого.
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know.
О верующие! Обратите внимание на то, что на самом деле благое, о котором они говорят, это нечестивость и гибель, но они из за высокомерия этого не понимают и не знают дурных последствий этого лицемерия.
And yet they are the fools, even though they do not know.
Поистине, они сами глупцы, потому что говорят в глубине души, что нет Аллаха, но они так невежественны, что не знают истины!
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know.
Да будет тебе известно, что они то и есть нечестивцы, но сами не ведают того .
And yet they are the fools, even though they do not know.
Да будет тебе известно, что они то и есть глупцы, но не ведают об этом .
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know.
Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают.
And yet they are the fools, even though they do not know.
Но нет! Поистине, они то и глупцы, Хоть не желают этого понять.
Yet they are surely mischief mongers, even though they do not know.
Не они ли на самом деле распространители нечестия? Но они не понимают того.
And yet they are the fools, even though they do not know.
Не они ли на самом деле глупы? Но они не знают того.
Even though Tom just had his fortieth birthday, I don't think he's over the hill yet.
Хотя Тому только что исполнилось 40, я не думаю, что он сдает свои позиции.
Even though it appears.
Не смотря на то, что так кажется
Even though it's not.
Несмотря на то, что это не так.
Yet India s textile industry could not compete against Britain s, even though British wages were five times higher.
И все же текстильная промышленность Индии не могла конкурировать с британской, хотя британская заработная плата была в пять раз выше.
Côte d'Ivoire has started an important Ebola prevention campaign, even though no cases has been detected yet.
Côte d Ivoire запустил кампанию по профилактике заражения лихорадкой Эбола даже в тех районах, где еще не было выявлено присутствие заболевания.
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock
Он Нух сказал Если вы (сегодня) насмехаетесь над нами, то и мы будем насмехаться над вами (когда начнется потоп), как вы насмехаетесь.
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock
Он сказал Если вы издеваетесь над ними, то и мы будем издеваться над вами, как вы издеваетесь.
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock
Нух сказал Если вы, не ведая, что обещание Аллаха истина и обязательно сбудется, издеваетесь над нами, то мы тоже будем издеваться над вами, как вы сейчас издеваетесь.
He said Though ye make mock of Us, yet We mock at you even as ye mock
Он говорил им Вы смеетесь над нами, но и мы после будем смеяться над вами, также как теперь вы смеетесь.
However, even though those responsible were identified, no investigation appears to have been carried out as yet.
В то же время, несмотря на то, что личность виновных известна, расследование до сих пор не проводилось.
Even though our languages differ.
Даже если мы говорим на разных языках.
Even though he's sad too.
Хоть ему и было грустно.
Even that though. Another confession
Хотя даже и...Другое признание.
Even though you respect nothing.
Хотя вы не уважаете ничего.
Even though that changes everything.
Хотя это всё меняет.
Even though we're only four.
ѕусть даже нас всего четверо.
even though he offer his excuses.
и даже излагая оправдания оправдываясь (за свои грехи)...
even though he offer his excuses.
И хотя бы он изложил свои извинения...
even though he offer his excuses.
даже если он будет оправдываться.
even though he offer his excuses.
И даже если он постарается найти себе оправдание, то он не сможет избавиться от этого свидетельства.
even though he offer his excuses.
даже если он пытается оправдаться.
even though he offer his excuses.
И даже если он представит извиненья, (Они Аллахом приняты не будут).
even though he offer his excuses.
Хотя бы желал принести извинения за себя.
Even though they used to say.
А ведь они мекканские многобожники (до того, как Аллах отправил к ним пророка) упорно говорили
Even though they used to say.
А ведь они упорно говорили
Even though they used to say.
Они (мекканские многобожники) сказали
Even though they used to say.
Неверные в Мекке до послания пророка Мухаммада да благословит его Аллах и приветствует! говорили
Even though they used to say.
Они (т. е. мекканские многобожники) твердили

 

Related searches : Yet, Even Though - Yet Though - Though Even - Even Though - Yet Even - Not Yet Though - Even Though Still - Therefore, Even Though - Even Though Only - Even Though Not - And Even Though - That Even Though - However Even Though - Even Though That - Even Though You