Translation of "you should rather" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You should rather say sick as a rat.
Точнее сказать, как паршивая крыса.
Rather than look after the town's business, you should look after your own !
Прежде чем заниматься делами города, навели бы порядок в своих!
But isn't it rather strange that someone should come here to interview you?
Но это довольно странно, что ктото придёт сюда для собеседования?
They should, rather, be quot managed quot .
Ими, скорее, нужно quot управлять quot .
Or rather, I should say, welcome home.
А лучше добро пожаловать домой.
However, he should be thanked rather than reproached.
Однако, его нужно благодарить, а не упрекать.
The report should be analytical rather than descriptive.
Этот доклад должен быть аналитическим, а не описательным.
And should I say rather fortunate. No, wait.
Или, я бы даже сказал, скорее удачливым.
I would think you should wish for your death rather than live with such shame.
Виталис был удивлен, что в таком состоянии он просит воды, а не смерти.
71. Society should not protect itself from children but should rather protect them.
71. Общество должно не защищаться от детей, а защищать их.
If you rather keep the hands and feet bubbles, then you should probably secure them with sewing thread.
Если вы предпочитаете сохранить пузыри ладоней и ступней, тогда вы должны наверное закрепить их используя нитки.
So, should we rather ask, Can anything save newspapers?
Так что мы должны спросить Может ли что нибудь спасти газеты?
Rather, use should be made of the existing mechanism.
Напротив, необходимо использовать уже существующий механизм.
So, should we rather ask, Can anything save newspapers?
Так что мы должны спросить Может ли что нибудь спасти газеты?
If I should be? I'd rather be a peddler.
Будь я король?
Salih said My people, why do you wish to hasten that evil rather than good should come upon you?
Он пророк Салих сказал О, народ мой! Почему вы ускоряете злое раньше доброго почему вы торопите наказание Аллаха на вас, нежели стремиться к Его милосердию ?
Salih said My people, why do you wish to hasten that evil rather than good should come upon you?
Он сказал О народ мой! Почему вы ускоряете злое раньше доброго?
Salih said My people, why do you wish to hasten that evil rather than good should come upon you?
Почему вы охотно совершаете грехи и не желаете совершать праведные поступки, благодаря которым вы сумели бы привести в порядок свои мирские и религиозные дела. Воистину, никто не заставляет вас совершать грехи и злодеяния.
Salih said My people, why do you wish to hasten that evil rather than good should come upon you?
Он сказал О мой народ! Почему вы торопите зло прежде добра?
Salih said My people, why do you wish to hasten that evil rather than good should come upon you?
Салих сказал, советуя им О мой народ! Почему вы ускоряете наказание, обещанное вам, раньше покаяния?
Salih said My people, why do you wish to hasten that evil rather than good should come upon you?
Салих сказал О мой народ! Почему вы стремитесь больше ко злу, нежели к добру?
Salih said My people, why do you wish to hasten that evil rather than good should come upon you?
И он сказал О мой народ! Зачем спешите зло навлечь Прежде, чем вам (даровано) благое?
Salih said My people, why do you wish to hasten that evil rather than good should come upon you?
Он сказал Народ мой! Зачем хотите вы, что бы для вас наступило злополучие прежде благополучие?
And so, rather, what you should do is if you have a, an issue concern question, you posted to the forum.
Поэтому, что вы должны сделать это если у вас есть, проблема или вопрос, Вы можете написать на на форуме.
I'd rather help you.
Я лучше тебе помогу.
I'd rather help you.
Я лучше вам помогу.
You look rather tired.
Ты выглядишь довольно усталым.
I'd rather you sleep.
Лучше бы ты спала. Почему?
I'd rather you didn't.
Лучше не стоит.
Yes, you do rather.
Пожалуй, да.
Wouldn't you rather dance?
Может, потанцуем?
I'd rather surprise you.
Это должно быть для тебя сюрпризом.
You look rather pale!
Ты выглядишь очень бледной!
Rather, it should take a broader and more comprehensive approach.
Точнее, оно должно отражать более широкий и всеобъемлющий подход.
Moreover the focus should be on activities rather than recommendations.
Кроме того, основное внимание должно быть уделено мероприятиям, а не рекомендациям.
Rather they should contribute towards the stability of that country.
Наоборот, они должны содействовать стабильности этой страны.
First, the monitoring system should be active rather than passive.
Во первых, система контроля должна быть активной, а не пассивной.
So then I thought, rather than 20 , I should donate...
Так что я решила, вместо 20 процентов, мне следует пожертвовать...
You see, theythey rather like you.
Знаете ли, они...
If you do your task particularly well, better than expected, you should be paid a bonus rather than being penalized.
Если вы делаете вашу задачу особенно хорошо, лучше, чем ожидалось, вы должно быть уделено бонус вместо наказания.
I'd rather be with you.
Я бы лучше был с тобой.
I'd rather be with you.
Я бы лучше был с вами.
I'd rather be with you.
Я бы лучше была с тобой.
I'd rather be with you.
Я бы лучше была с вами.
What would you rather do?
Что бы вы хотели делать?

 

Related searches : Rather It Should - Should Rather Have - I Should Rather - Should I Rather - Should Rather Be - We Should Rather - Should You - You Should - You Had Rather - Rather Than You - You Would Rather - You Should Aim - Should Ask You - You Should Probably