Translation of "поставил под угрозу полномочия" to English language:


  Dictionary Russian-English

под - перевод : полномочия - перевод : под - перевод : под - перевод : поставил - перевод : поставил - перевод : под - перевод : поставил под угрозу полномочия - перевод : поставил - перевод : полномочия - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Одним ударом Путин поставил под угрозу свои значительные достижения.
In one stroke, Putin has jeopardized his considerable accomplishments.
Однако кризис в Дарфуре поставил эти планы под угрозу срыва.
However, the crisis in Darfur has thrown these plans into doubt.
Буш поставил под угрозу долгосрочную экономическую и социальную стабильность в Америке.
In doing so, Bush has risked America's long term economic health and social stability.
Так кризис начала 1990 х годов поставил под угрозу статус кво внутри общего рынка ЕС.
Indeed, the crisis of the early 1990 s put the status quo within the EU common market at risk.
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики.
Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy. Currently, Russia s greatest economic concern is growing inflationary pressure, driven especially by food prices.
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики.
Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy.
В равной степени оно не должно ставить под угрозу способность Совета осуществлять свои функции и полномочия.
Also, it must not put in jeopardy the Council apos s ability to discharge its functions and powers.
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности.
Your man here retaliated by telling the Special Activities Division you were about to blow their op wide open.
Эти факты опровергают утверждения Израиля о том, что уход с Голан поставил бы под угрозу его безопасность.
These facts deflate the Israeli arguments that withdrawal from the Golan would endanger Israeli security.
Я только что поставил статус этого человека под угрозу, вот почему он так всполошился, мне нужно урегулировать ситуацию .
Look at that, I just threatened that person's status, that's why they're talking all crazy, and I should maybe bring this down a bit.
Я поставил ботинки под кровать.
I put my shoes under the bed.
Но хронический застой поставил многие демократии Азии под угрозу дискредитации, а также перед перспективой вспышек насилия и экономического спада.
But chronic stalemate has confronted many Asian democracies with the threat of being discredited, a potential for violence, and the prospect of economic decline.
Такой отказ поставил бы под угрозу (в ещё большей степени, чем сегодня) не только американо европейские отношения, но и отношения
Such a rejection would not only put transatlantic relations even more at risk than they are today it would also put relations
Кто поставил Тому фонарь под глазом?
Who gave Tom that black eye?
Том поставил мне синяк под глазом.
Tom gave me a black eye.
Вы ставите под угрозу трон!
You endanger the Throne!
Такой отказ поставил бы под угрозу (в ещё большей степени, чем сегодня) не только американо европейские отношения, но и отношениямеждуевропейскими странами.
Such a rejection would not only put transatlantic relations even more at risk than they are today it would also put relationsbetween European countries in peril.
Ответ президента Джорджа Буша младшего на эти атаки поставил под угрозу основные принципы Америки, подорвав ее экономику и ослабив ее безопасность.
President George W. Bush s response to the attacks compromised America s basic principles, undermined its economy, and weakened its security.
Этот временный крах пошатнул общественное доверие и поставил под угрозу балансы украинских банков и компаний, которые имеют долги в твердой валюте.
This temporary collapse has shaken public confidence and endangered the balance sheets of Ukrainian banks and companies that have hard currency debts.
Поэтому quot распад quot бывшей Югославии не поставил под угрозу индивидуальные или коллективные права албанских граждан, проистекающие из статуса национального меньшинства.
Therefore, the quot breakup quot of the former Yugoslavia has not threatened the individual or collective rights of the Albanian citizens deriving from their status as a national minority.
Любой дисбаланс в области безопасности, несомненно, привел бы к утрате веры и доверия и поставил бы под угрозу устойчивость новой ситуации.
Any security imbalances would undoubtedly lead to a lack of trust and confidence and would undermine the credibility of the new situation.
Вопрос гражданства поставил его под пристальное наблюдение.
The citizenship issue has opened him up to new scrutiny.
Том уже поставил свою подпись под соглашением.
Tom has already signed the agreement.
Это Том поставил Мэри синяк под глазом.
Tom is the one who gave Mary a black eye.
Это поставило их жизнь под угрозу.
This puts their lives in danger
Нельзя ставить под угрозу целостность Суда.
The integrity of the Court must not be compromised.
Она ставит под угрозу весь регион.
It imperils the entire region.
Как я отмечал в своем докладе в прошлом году, мораторий 2004 года поставил под угрозу возможность Трибунала по завершению поставленной перед ним задачи.
As I reported last year, the 2004 freeze jeopardized the Tribunal's ability to complete its mission.
Я снял ботинки и поставил их под кровать.
I took my shoes off and put them under the bed.
Я снял обувь и поставил её под кровать.
I took my shoes off and put them under the bed.
Сегодня все эти цели поставлены под угрозу.
Today, none of these aims appears secure.
Нельзя ставить под угрозу наши источники существования.
You don't mess with our livelihoods.
Ты мог поставить под угрозу всю операцию.
You could've jeopardized the entire operation.
Это насилие ставит под угрозу сохранение перемирия.
Such violence threatens the continuation of the tahadiya.
Мы сами ставим под угрозу своё существование.
We are endangering ourselves.
Организованный республиканцами крестовый поход против ключевого соглашения, достигнутого президентом демократом при подавляющей поддержке своей партии, поставил под угрозу двухпартийный фундамент дела Израиля в Америке.
The Republican backed crusade against a key agreement negotiated by a Democratic president, with his party s overwhelming support, has threatened the bipartisan foundations of Israel s cause in America.
Другой пользователь Вэйбо leiyang516789991 поставил под вопрос реалистичность фильмов
User leiyang516789991 questioned the authenticity of the movies on Wangyi Weibo
Я бы никогда не поставил под сомнение его честность.
I would never question his honesty.
1) Лицо, которое намеренно ставит под угрозу эксплуатацию
(1) A person who deliberately endangers the operation of
Неоспоримые достоинства Конвенции никак нельзя ставить под угрозу.
The undeniable accomplishments of the Convention should not in any way be imperilled.
Вы уже под угрозу весь успех нашей экспедиции.
You have already imperilled the whole success of our expedition.
Это представляет серьезную угрозу миру в регионе и непосредственно ставит под угрозу ведущиеся мирные переговоры.
It constitutes a serious threat to peace in the region and directly jeopardizes the current peace negotiations.
Вор ударил меня, поставил мне синяк под глазом и убежал.
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
Он поставил под сомнение доклад Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
He has challenged the report of the Secretary General of the United Nations.
Это, в свою очередь, поставило под угрозу другие реформы.
That, in turn, has put in jeopardy other reforms.

 

Похожие Запросы : поставил под угрозу уплотнения - ставит под угрозу - ставить под угрозу - ставит под угрозу - поставлены под угрозу - поставить под угрозу - поставить под угрозу - поставить под угрозу - дело под угрозу - претензия под угрозу - поставить под угрозу безопасность