Translation of "a crucial issue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Another crucial issue is water.
Другой критический вопрос водоснабжение.
The issue of trust is crucial for a blogger.
У нас вопрос доверия самый главный в блогах.
The crucial issue will be turnout.
Решающим фактором будет процент явки избирателей.
The crucial issue is market access.
Важнейшим вопросом является доступ на рынок.
A third crucial issue was debt relief for poor countries.
Третий вопрос, имеющий решающее значение, состоит в облегчении бремени задолженности бедных стран.
60. The issue of economic growth was crucial.
60. Вопрос об экономическом росте имеет решающее значение.
Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение.
A crucial issue was the need for regional areas' voice to be heard.
A crucial issue was the need for regional areas' voice to be heard.
The intention of the reserving State was the crucial issue.
Особенно важная проблема связана с намерением сделавшего оговорку государства.
The Israeli Palestinian issue is crucial for all the obvious reasons.
Израильско палестинский вопрос является крайне острым для всех по вполне очевидным причинам.
Improving road safety is undoubtedly a crucial and urgent issue that requires immediate and decisive action.
Повышение безопасности дорожного движения, безусловно, является чрезвычайно важным вопросом, требующим срочных и решительных мер.
Energy security has re emerged as a crucial issue for policy makers and the general public.
Энергетическая безопасность вновь стала важнейшим вопросом для разработчиков политики и широкой общественности.
published. Capacity building in the implementation of housing policies is a crucial issue for the country.
Важнейшим вопросом для этой страны является наращивание потенциала для реализации жилищной политики.
The issue of law enforcement is a crucial aspect that also has to be given priority.
Вопрос правоохранительной работы это важнейший аспект, которому также следует уделять первоочередное внимание.
Industrial policy was a crucial issue, as no one could industrialize without developing an industrialization policy first.
Вопрос о промышленной политике имеет важнейшее значение, поскольку невозможно осуществить индустриализацию, не разработав сначала политику индустриализации.
He considered decentralization as a crucial issue of security and the institutional transformation of Kosovo and Metohija.
По его мнению, децентрализация является наиболее важным вопросом, касающимся обеспечения безопасности и институциональных преобразований в Косово и Метохии.
(b) The report of JIU raises a crucial issue of quot top management quot commitment and support.
b) В докладе ОИГ затрагивается имеющий решающее значение вопрос о заинтересованности и поддержке quot руководителей высшего эшелона quot .
We therefore welcome today's debate on the crucial issue of Security Council reform.
В связи с этим мы приветствуем сегодняшние прения по такому важному вопросу, каким является реформа Совета Безопасности.
Fund raising efforts remain a crucial element in the Institute apos s work and continue to be a priority issue.
Мероприятия по сбору средств остаются решающим элементом работы Института и сoхраняют свою приоритетность.
We look forward to receiving the Secretary General's more detailed proposals on this crucial issue.
Мы надеемся на более подробные предложения Генерального секретаря по этому важнейшему вопросу.
That is why the summit's decisions on such a crucial issue as development financing are of pivotal importance for Tajikistan.
Вот почему для Таджикистана весьма актуальны решения Саммита по критически важным вопросам финансирования развития.
That is where the issue of cooperation of States parties and the international community becomes crucial.
На этом этапе сотрудничество государств участников и международного сообщества имеет решающее значение.
This calls for continuing attention to the crucial issue of coordinating assistance to the transition economies.
Это обусловливает необходимость уделения постоянного внимания важнейшему вопросу координации помощи, оказываемой странам с переходной экономикой.
While that issue is not a focus of our deliberations on the programme of work, it is nevertheless of crucial importance.
И хотя эта проблема не является предметом наших дискуссий по программе работы, она, тем не менее, имеет кардинальное значение.
Resolving this crucial issue would permit the definitive consolidation of stability and cooperation in the South Atlantic.
Решение этого важнейшего вопроса позволило бы существенно укрепить стабильность и сотрудничество в Южной Атлантике.
This is a crucial moment.
Это очень важный момент.
This is a crucial moment.
Это ключевой момент.
Literacy is a crucial concern.
Обеспечение грамотности является исключительно важной задачей.
Yeah, that's a crucial point.
Да, това е важен момент.
However, as the briefing indicated, the crucial issue of the shortage of expert capacity should be promptly addressed.
Однако, как было указано в ходе брифинга, надлежит срочно заняться решением острой проблемы нехватки специалистов.
A Druze has the right to revoke or amend his will, the testator's final wish being the crucial issue in the making of a will.
Друз имеет право аннулировать или изменить свое завещание, главное в составлении завещания последняя воля завещателя.
That is why we have focused our activities on decentralization as a crucial issue of security and institutional transformation of Kosovo and Metohija.
Поэтому мы сфокусировали нашу деятельность на децентрализации, которая является ключевым фактором обеспечения безопасности и организационных преобразований в Косово и Метохии.
Suicide is an important public health issue, so it's crucial not to cover it simplistically or ignore it wholesale.
Суицид является важной проблемой общественного здравоохранения, поэтому так важно не упрощать ее в ходе освещения и не игнорировать множество случаев суицида.
The whole document will be sent to the UN CTC for exchange of information on this very crucial issue.
Документ в полном объеме будет направлен Контртеррористическому комитету Организации Объединенных Наций с целью обмена информацией по этому весьма важному вопросу.
The President can therefore count on our cooperation and support on this issue that we consider to be crucial.
Поэтому Председатель может полностью рассчитывать на наше сотрудничество и поддержку в этом вопросе, который мы считаем важным.
In view of the increased exposure of staff members to high intensity situations in missions, stress management and control have become a crucial issue.
Ввиду того, что в ходе миссий сотрудникам приходится работать в условиях повышенной напряженности, исключительно важное значение приобрела проблема снятия стрессов и контроля за психическим состоянием.
A united approach will be crucial.
Единый подход будет иметь решающее значение.
Lastly, her delegation wished to highlight an issue which it considered crucial respect for the official languages of the Commission.
В заключение делегация Франции хотела бы обратить внимание на вопрос, являющийся, с ее точки зрения, ключевым проявление уважения к официальным языкам Комиссии.
It is our hope that negotiations on this crucial issue will be advanced during this session of the General Assembly.
Мы надеемся, что переговоры по этому серьезному вопросу продвинутся в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
The formal tabling of our draft proposal should not be construed as our concurrence with a vote on the crucial issue of Security Council reform.
Официальное представление нашего проекта предложения не должно истолковываться как наше согласие с принципом проведения голосования по важнейшему вопросу о реформе Совета Безопасности.
The status of Al Quds el Sharif remains a crucial issue of interest to us in Pakistan and, indeed, to Muslims all over the world.
Статус города Аль Кудс аш Шариф остается кардинальным вопросом, представляющим интерес для нас, в Пакистане, и фактически для мусульман всего мира.
A carefully focused export strategy is crucial.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
The negotiations stepped into a crucial phase.
Переговоры перешли в решающую стадию.
This was a crucial failure for Macsyma.
Это была решающая неудача для Macsyma.
This is a crucial period for Kosovo.
Нынешний период для Косово особенно важен.

 

Related searches : Crucial Issue - A Crucial - A Crucial Aspect - A Crucial Point - A Crucial Factor - A Crucial Role - A Crucial Part - A Crucial Step - Issue A Permit - A Particular Issue - Issue A Threat - A Central Issue