Translation of "a daily reality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A daily reality - translation : Daily - translation : Reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A tight daily schedule is a reality for many families with children. | Каждодневная высокая занятость женщин является реальностью для многих семей, где есть дети. |
In reality, however, what minimum wage salary afford Mexico's workers on a daily basis? | Всё таки, что можно купить на минимальную зарплату в день? |
For women around the world, domestic violence and discrimination in employment are a daily reality. | Для женщин во всем мире домашнее насилие и дискриминация на работе являются частью повседневной жизни. |
The Government apos s respect for human rights is a reality that can be observed daily. | Соблюдение прав человека правительством является повседневной и зримой реальностью. |
In daily reality we cannot separate respect for human rights from fair economic relations. | В повседневной жизни мы не можем отделить проблему уважения прав человека от справедливых экономических отношений. |
Torah is like a relationship This daily effort Daily daily daily | Торы, как связь эту работу ежедневно ежедневно ежедневно ежедневно |
Yet it has become a reality of daily life for almost 320 million people in 15 European countries. | За это время он стал частью повседневной жизни около 320 миллионов людей в 15 странах Европы. |
Her Office attached great importance to such coordination, which was a daily reality in the planning of meetings and documentation. | Ее Управление придает большую важность подобной координации, которая представляет собой ежедневную реальность, когда речь идет о планировании совещаний и подготовке документации. |
This positive attitude is a key to success, and all actors on the ground should strive to turn it into a daily reality. | Этот позитивный подход является ключом к успеху, и все субъекты, действующие на местах, должны стремиться к тому, чтобы сделать это повседневной реальностью. |
Protests and militant street actions became part of the daily and nightly reality of this Canadian metropolis | Протесты и уличные акции протеста стали частью каждодневной и ночной реальности этого Канадского метрополиса |
(a) Daily rates | а) Поденные ставки |
Rhetoric is not reality, of course, and the UN s declarations have often seemed far removed from its daily practice. | Но слова это, конечно, не реальность, и декларации ООН часто кажутся чрезвычайно далекими от повседневной практики организации. |
Our ability to translate into reality the concept of sustainable development will have a very direct impact on the daily lives of our fellow citizens. | Наша способность воплощать на практике концепцию устойчивого развития будет оказывать самое прямое воздействие на повседневную жизнь наших граждан. |
We are sad to see that hunger and poverty continue to be a daily reality for millions in Africa, Asia and our own Latin America. | Нам грустно видеть, что голод и нищета остаются повседневной реальностью для миллионов людей в Африке, Азии и нашей собственной Латинской Америке. |
In daily life, we typically assume that other people share our reality and to a great extent they do, but not always and not completely. | В повседневной жизни мы, как правило, считаем, что другие люди разделяют нашу реальность, и в значительной степени так оно и есть, но не всегда и не вполне. |
The Daily Mail is a British daily middle market tabloid newspaper owned by the Daily Mail and General Trust. | В конце 2013 года субботние выпуски Daily Mail обогнали по тиражам субботние выпуски The Sun. |
It is a reality. | Это реальный факт. |
On a missing reality | Отсутствие реальности |
This Tour de France was prepared foremost in order to reach people living in sensitive neighbourhoods where inter religious and intercultural matters are a daily reality. | Этот Tour de France был приготовлен в главную очередь с целью достичь людей, живущих в чувствительных районах, где взаимодействие религий и культур повседневная реальность. |
This is a daily occurrence. | Это происходит каждый день. |
This is a daily occurrence. | Это происходит ежедневно. |
This is a daily occurrence. | Это повседневное явление. |
This is a daily newspaper. | Это ежедневная газета. |
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality. | В действительности, у них есть твердое основание, но неправильное представление искажает действительность. |
And my reality will quickly transform into a new, solid reality. | И моя сущность быстро трансформируется в новую, более чистую. |
The Daily Mirror is a British national daily tabloid newspaper founded in 1903. | The Daily Mirror британский таблоид, основанный в 1903 году. |
When Iraq was liberated, most people, especially the poor, began to hope for a charismatic leader who would save them from the bitter reality of daily life. | Когда Ирак был освобожден, большинство людей, особенно бедные, начали надеяться на харизматического лидера, который спасет их от горькой действительности повседневной жизни. |
The Declaration of Principles signed in September last year must be transformed, through full compliance, into a practical reality which touches the daily lives of the people. | Декларация принципов, подписанная в сентябре прошлого года, должна быть трансформирована путем полного выполнения ее положений в реальность, которая затрагивает повседневную жизнь народов. |
quot The roadblocks in Gaza have become a daily obstruction to our lives, a daily harassment. | quot Заграждения на дорогах в Газе стали для нас ежедневным препятствием, ежедневным унижением. |
Daily | Ежедневно |
Daily | Параметры cron |
Daily | Ежедневноevent recurs by weeks |
Daily | ежедневноOccurs weekly |
Daily | ЕжедневноWeekly refresh the package cache |
DAILY. | Только днем. |
Making European Defense a Reality | Как сделать европейскую оборону реальностью |
It creates a new reality. | В этом ничего нет страшного. |
In reality, take a guess. | На самом же деле, угадайте, сколько их. |
We need a reality check. | Нам нужно понять насколько это реально. |
Reality itself needed a designer. | Реальности, как таковой, нужен был творец. |
They become a tangible reality. | Это становится практической реальностью. |
Get a grip on reality. | Не городи ерунду! |
Now, if you lived in this part of the world during Soviet times, Newspeak was just not a made up language in a book of fiction, but it was a daily reality. | Если вы жили здесь во времена Советского Союза, новояз был не просто выдуманным языком из художественной книги, он был обыденной реальностью. |
It tells of a reality, a reality which has written a new chapter with a change of heart. | Это говорит о реальности, реальности, которая вписала новую главу в связи с изменением позиций. |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | Количе ство автомо билей Дневная ставка в кипрских фунтах |
Related searches : A Reality Check - As A Reality - Still A Reality - Become A Reality - Make A Reality - Becomes A Reality - Making A Reality - Became A Reality - Are A Reality - Becoming A Reality - Into A Reality