Translation of "a growing demand" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There is growing demand, growing population.
Население и его запросы растут.
There is a growing demand for niobium.
Спрос на ниобий постоянно растёт.
Food prices had responded to growing demand.
Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос.
needs additional resources to meet growing demand
удовлетворения растущего спроса
Fortunately, in Europe, that market demand is growing rapidly.
К счастью, в Европе такой спрос растет.
The growing demand for energy will require massive investment.
Для удовлетворения растущего спроса на энергию необходимы будут огромные капиталовложения.
The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance.
За прошедшее десятилетие мы стали свидетелями увеличения спроса на гуманитарную помощь, предоставляемую Организацией Объединенных Наций.
Regional programmes are generally understaffed to meet a growing demand for their services.
Региональные программы, как правило, не располагают достаточным персоналом для удовлетворения все более значительного спроса на их услуги.
Also, demand for products with anti microbial finishes are growing.
Помимо этого растет спрос на товары, прошедшие противомикробную обработку.
The growing demand for natural resources puts a premium on promoting regional cooperation policies.
Рост спроса на природные ресурсы делает особо актуальной задачу выработки региональной политики сотрудничества.
Likewise, food scarcity is a growing problem for Asian countries, with crop yields and overall food production growing more slowly than demand.
Кроме того, растущей проблемой азиатских стран является дефицит продовольствия, поскольку урожайность и объемы производства продуктов питания растут медленнее, чем спрос.
As a result, internal demand for a wide range of products, including demand for a number of types of wood and wood products, is growing rapidly.
В результате этого быстро растет внутренний спрос на различные товары, в том числе на некоторые лесоматериалы и изделия из древесины.
The growing demand for the Industrial Revolution would drive development as well.
Растущий спрос на электроэнергию вследствие Промышленной революции дал толчок в их развитии.
The private sector has met most of the growing demand for childcare.
Растущий спрос на детские учреждения удовлетворял преимущественно частный сектор.
Demand for electricity Is growing and new power stations are being constructed.
Спрос на электроэнергию растет и строятся новые электро станции.
Public services there are no longer adequate given the increased demand of a constantly growing population.
Существующие там социальные услуги больше не являются адекватными, учитывая растущие потребности постоянно возрастающего числа населения.
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too.
Хорошие новости для Германии заключаются в том, что спрос на капиталовложения сейчас тоже растет.
The growing uses of paper in the 19th century created a demand for an efficient paper fastener.
Растущее использование бумаги в XIX столетии создало запрос на эффективное устройство для соединения листов бумаги.
In Brazil, increasing cocaine abuse among adolescents is a growing problem, placing greater demand on the treatment services.
В Бразилии рост злоупотребления кокаином среди подростков становится все более серьезной проблемой, следствием которой является рост спроса на лечение.
But demand was ever growing and it was difficult to tamper with existing documents.
Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять.
Our pre 2001 Census consultations indicated a growing demand and expectation for an online application for the 2001 Census.
Наши консультации, проведенные до переписи 2001 года, указывали на рост запросов и ожиданий в отношении использования интерактивного приложения в ходе переписи 2001 года.
Defenders of these production methods argue that they are a regrettable but necessary response to a growing population s demand for food.
Защитники данных методов разведения говорят, что это прискорбный, но необходимый ответ на растущие запросы населения в пище.
Unfortunately, for both institutions, such countries growing demand for financing merely means business as usual.
К сожалению, для обоих учреждений подобный рост спроса на финансирование со стороны различных стран, означает как всегда лишь бизнес.
Paradoxically, the growing sense that a catastrophe has been averted has given rise to a growing demand for governments to cut public and social spending, and to refrain from proposing investment programs.
Парадоксально, нарастающее чувство, что катастрофа предотвращена, породило нарастающие требования к правительствам урезать общественные и социальные расходы и воздержаться от предложения инвестиционных программ.
Insofar as there is growing overall demand and segmentation of demand, the existence of unorganized retailing would not be expected to be put at risk as a result of reform.
С учетом роста общего спроса и сегментации спроса вряд ли следует ожидать, что проведение реформы будет угрожать дальнейшему существованию неорганизованной розничной торговли.
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand.
Стратегам следует вписать сельское хозяйство в среду глобализации, систем снабжения и растущего внутреннего спроса.
28. The growing demand for programmes of technical assistance was the best proof of their usefulness.
28. Действительно, растущее число просьб об оказании технической помощи является свидетельством ее полезности.
(a) Demand
а) Спрос
One is the great increase in energy demand from the rapidly growing economies of Asia, particularly China.
Один из них большой рост спроса на энергию среди быстро растущих экономических систем Азии, в особенности Китая.
Growing demand for energy, metals, and minerals particularly in China has driven unprecedented levels of foreign investment.
Рост спроса на энергоносители, металлы и минералы особенно в Китае привел к беспрецедентному уровню иностранных инвестиций.
After all, the US economy is at or near full employment, and domestic demand is growing solidly.
В конце концов, в экономике США сейчас достигнута (или почти достигнута) полная занятость, а внутренний спрос уверенно растёт.
At the same time, there is a growing demand for energy and a desperate need for a long term exit from the ongoing economic crisis.
В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса.
There's a demand, so I fill that demand.
Где спрос, там и предложение.
A growing demand for Register address data is seen every year from local and foreign businessmen looking for information about potential partners.
С каждым годом наблюдается возрастающий спрос на адресные данные Регистра среди местных и иностранных бизнесменов, ищущих информацию о своих потенциаль ных партнерах.
Despite recent easing, oil demand is still growing at a healthy rate and will continue to do so in the medium term.
Спрос на нефть продолжает расти уверенными темпами, хотя в последнее время и несколько медленнее, и эта тенденция сохранится и в среднесрочной перспективе.
The growing and insistent demand for integrity in public life further emphasizes the complexity of modern public administration.
Растущая и острая потребность в добросовестности в государственной жизни еще более подчеркивает комплексный характер современного государственного управления.
Today many counterfeits of its mats are being produced to meet the growing demand in other western countries.
На данных момент существует много матов подделок, которые были произведены в условиях растущего спроса на Западе
But by the 1973 Yom Kippur war, the Arab oil embargo had a greater effect, owing to America s growing demand for imported oil.
Но к тому времени, когда началась Война Йом Киппур (Война Судного Дня) в 1973 г., арабское эмбарго на нефть произвело больший эффект, вследствие растущего спроса Америки на импортированную нефть.
Highlights Total roundwood removals in the UNECE region reached record levels in 2004 reflecting a growing demand for both wood and paper products.
В 2004 году общий объем вывозок круглого леса в регионе ЕЭК ООН достиг рекордного уровня, что явилось отражением повышения спроса на изделия как из древесины, так и из бумаги.
A growing audience
Растущая аудитория
A growing family.
Собственный дом!
A growing child
Растущий ребенок,
Today, by contrast, although domestic investment is growing very strongly, external demand has not recovered to its previous levels.
Сегодня, в отличие от того времени, хотя внутренние инвестиции растут очень сильно, внешний спрос еще не вырос до своего прежнего уровня.
The science is clear, manmade changes in climate are being felt, and the electorate s demand for action is growing.
Научные данные недвусмысленны, антропогенные изменения климата уже заметны, а электорат все громче требует принятия мер.
A growing proportion of States have a multisectoral and coordinated national drug control strategy in place, offering the political and strategic foundations for effective demand reduction.
Во все большем числе государств проводится в жизнь многосекторальная и скоординированная национальная стратегия контроля над наркотиками, закладывающая политическую и стратегическую основу для эффективного сокращения спроса.

 

Related searches : Growing Demand - Ever Growing Demand - Growing Global Demand - Growing Market Demand - Growing Energy Demand - Meet Growing Demand - Growing Demand For - Growing Consumer Demand - A Growing Awareness - A Growing Industry - Growing A Garden - A Growing Body - A Growing Number