Translation of "a rather" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A rather - translation : Rather - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A rather shabby building on a rather shabby street.
Довольно потрепанное здание на довольно потрепанной улице.
Rather a lot.
Довольно много.
Rather, gold is a hedge.
Скорее, золото это страховка.
A rather destructive action game.
Весьма разрушительная игра экшен
He's a rather rare individual.
Он довольно редкий индивидуум.
It is, rather, a prerequisite.
Это скорее предпосылка.
It's rather a delicate story.
Это довольно пикантная история.
Or rather in a ring.
Точнее, на манеже.
Isn't that rather a coincidence?
Мало похоже на совпадение.
This is a rather new phenomenon.
Это явление довольно новое.
He's just a rather intimidating figure.
и просто пугающая фигура.
That is a rather large caveat.
Это довольно таки большой нюанс.
I would rather have a coffee.
Лучше кофе.
I would rather have a coffee.
Пожалуй, возьму кофе.
I'd rather go for a walk.
Я лучше пойду погуляю.
Tom is a rather smart child.
Том довольно умный ребёнок.
This is a rather unusual request.
Это довольно необычная просьба.
I'd rather not give a speech.
Я лучше не буду говорить речь.
Rather, they were a rebellious lot.
Нет, они неверующие народ, вышедший за пределы (и поэтому их помыслы схожи)!
It's a rather mediocre looking dragonfly.
Она кажется довольно заурядной.
This is a rather special bird.
Это довольно особенная птица.
It was rather a solemn moment.
Это было довольно торжественный момент.
A Rather Unfortunate Turn of Events
Весьма Неудачный Оборот Дела
Rather a long swim, isn't it?
Не ближний свет, не так ли?
Rather like a picnic, isn't it?
Прямо как пикник, не находите?
I'd rather see her a spinster.
Я предпочел бы видеть её старой девой.
Yes, but a rather peculiar party.
Да, но очень уж особенная.
Wouldn't you rather have a brandy?
Может, лучше выпьешь бренди?
I'd rather marry a rich one.
Наверное, за богатого.
A devious type, I'd rather say.
'итрый тип, если мне будет позволено сказать.
A rather strange place to meet.
Довольно своеобразное место для знакомства.
I'd rather be a bird than a fish.
Я бы лучше был птицей, чем рыбой.
He is a writer rather than a scholar.
Он скорее писатель, чем филолог.
He is a critic rather than a novelist.
Он скорее критик, чем романист.
I'd rather take a shower than a bath.
Я бы лучше принял душ, чем ванну.
acted as a lawyer rather than a suspect.
участвовал как адвокат, а не как подозреваемый.
It's just a number, rather than a vector.
Это просто число, а не вектор.
Rather.
Похоже.
Rather.
Верно.
Indeed, China faces a rather stark choice.
Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором.
I'd rather walk than take a bus.
Я скорее пойду пешком, чем поеду на автобусе.
I'd rather live in a wooden house.
Я бы предпочёл жить в деревянном доме.
I'd rather live in a wooden house.
Я бы предпочла жить в деревянном доме.
Tom asked Mary a rather difficult question.
Том задал Мэри довольно сложный вопрос.
I'd rather that we get a divorce.
Я бы предпочёл, чтобы мы развелись.

 

Related searches : Rather A Lot - Rather As A - In A Rather - And Rather - Rather Vague - Rather Common - Rather Important - Rather Limited - Rather Different - Rather Rare - Rather Complex