Translation of "a rather" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
A rather shabby building on a rather shabby street. | Довольно потрепанное здание на довольно потрепанной улице. |
Rather a lot. | Довольно много. |
Rather, gold is a hedge. | Скорее, золото это страховка. |
A rather destructive action game. | Весьма разрушительная игра экшен |
He's a rather rare individual. | Он довольно редкий индивидуум. |
It is, rather, a prerequisite. | Это скорее предпосылка. |
It's rather a delicate story. | Это довольно пикантная история. |
Or rather in a ring. | Точнее, на манеже. |
Isn't that rather a coincidence? | Мало похоже на совпадение. |
This is a rather new phenomenon. | Это явление довольно новое. |
He's just a rather intimidating figure. | и просто пугающая фигура. |
That is a rather large caveat. | Это довольно таки большой нюанс. |
I would rather have a coffee. | Лучше кофе. |
I would rather have a coffee. | Пожалуй, возьму кофе. |
I'd rather go for a walk. | Я лучше пойду погуляю. |
Tom is a rather smart child. | Том довольно умный ребёнок. |
This is a rather unusual request. | Это довольно необычная просьба. |
I'd rather not give a speech. | Я лучше не буду говорить речь. |
Rather, they were a rebellious lot. | Нет, они неверующие народ, вышедший за пределы (и поэтому их помыслы схожи)! |
It's a rather mediocre looking dragonfly. | Она кажется довольно заурядной. |
This is a rather special bird. | Это довольно особенная птица. |
It was rather a solemn moment. | Это было довольно торжественный момент. |
A Rather Unfortunate Turn of Events | Весьма Неудачный Оборот Дела |
Rather a long swim, isn't it? | Не ближний свет, не так ли? |
Rather like a picnic, isn't it? | Прямо как пикник, не находите? |
I'd rather see her a spinster. | Я предпочел бы видеть её старой девой. |
Yes, but a rather peculiar party. | Да, но очень уж особенная. |
Wouldn't you rather have a brandy? | Может, лучше выпьешь бренди? |
I'd rather marry a rich one. | Наверное, за богатого. |
A devious type, I'd rather say. | 'итрый тип, если мне будет позволено сказать. |
A rather strange place to meet. | Довольно своеобразное место для знакомства. |
I'd rather be a bird than a fish. | Я бы лучше был птицей, чем рыбой. |
He is a writer rather than a scholar. | Он скорее писатель, чем филолог. |
He is a critic rather than a novelist. | Он скорее критик, чем романист. |
I'd rather take a shower than a bath. | Я бы лучше принял душ, чем ванну. |
acted as a lawyer rather than a suspect. | участвовал как адвокат, а не как подозреваемый. |
It's just a number, rather than a vector. | Это просто число, а не вектор. |
Rather. | Похоже. |
Rather. | Верно. |
Indeed, China faces a rather stark choice. | Действительно, Китай сталкивается с довольно жестким выбором. |
I'd rather walk than take a bus. | Я скорее пойду пешком, чем поеду на автобусе. |
I'd rather live in a wooden house. | Я бы предпочёл жить в деревянном доме. |
I'd rather live in a wooden house. | Я бы предпочла жить в деревянном доме. |
Tom asked Mary a rather difficult question. | Том задал Мэри довольно сложный вопрос. |
I'd rather that we get a divorce. | Я бы предпочёл, чтобы мы развелись. |
Related searches : Rather A Lot - Rather As A - In A Rather - And Rather - Rather Vague - Rather Common - Rather Important - Rather Limited - Rather Different - Rather Rare - Rather Complex