Translation of "a single country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

1 single, a Top 5 single, and a Top 10 single on the country charts.
В 1979 Милсап записал синглы, попавшие на первую строчку, в Top 5 и Top 10.
Not a single normal country will support Russia.
Ни одна нормальная страна не поддержит Россию.
Single country books Another common sort of book is the comprehensive Stamps and Postal History of a single country.
Ещё одним распространённым типом книг является полное описание почтовых марок и истории почты ( Stamps and Postal History ) отдельно взятой страны.
There isn't a single country left on the gold standard.
Сейчас нет ни одной страны, которая сохранила бы золотой стандарт.
The argument for a single regulator is deceptively simple after all, a single country has a single national government, so why not have a single regulator for all financial regulation?
Довод в пользу существования единого органа финансового регулирования обманчиво прост в конце концов, каждая страна имеет одно правительство так почему бы ни иметь один регулирующий орган для всей финансовой системы?
Considering the need to guarantee a single administration for the country
учитывая необходимость гарантировать единое управление для страны
Not a single person in your country has not been touched.
В ваше стране нет ни единого человека, которого бы не коснулась беда.
No single country will do it alone.
Ни одна страна не будет делать этого в одиночку.
The most entries a country can have in a single discipline is three.
Максимальное представительство от одной страны в одной дисциплине три участника пары.
Whereas country programmes support a single country and regional programmes support a single region, the global programme addresses development challenges, as identified by multiple developing countries in several regions.
В то время как страновые программы поддерживают одну страну, а региональные  один регион, глобальная программа направлена на решение вопросов развития, с которыми сталкиваются многие развивающиеся страны в нескольких регионах.
In 1990, Germany fielded a single Olympic team before the country reunified.
Германия выставила единую олимпийскую команду, хотя страна ещё не была воссоединена.
In 1990, Germany fielded a single Olympic team before the country reunified.
В 1990 г. Германия выставила единую олимпийскую команду, хотя страна ещё не была воссоединена.
Thirdly, a single core country analysis and a single comprehensive implementation plan may be put in place only insofar as the financial resources of each organization allow for country specific activities.
В третьих, единый базовый страновой анализ и единый всеобъемлющий план осуществления могут быть осуществлены лишь в той степени, в какой финансовые ресурсы каждой организации позволяют заниматься деятельностью в конкретных странах.
The joint office model would ensure a single country presence, while individual country programmes would complement each other more effectively.
Модель объединенного отделения позволит обеспечить единое присутствие в странах, а индивидуальные страновые программы будут более эффективно дополнять друг друга.
Teams in each group will play a single round robin at a pre determined host country.
Двадцать команд будут участвовать в турнире из 5 групп по круговой системе в один тур.
A total of 178 countries voted for the resolution and not a single country voted against.
За резолюцию проголосовало в общей сложности 178 стран, и ни одна единственная страна не голосовала против.
It is her sixth best selling single in the country.
Это её шестой самый продаваемый сингл в Британии.
The species name, for the single species, ( A. mongoliensis ), refers to the country of origin.
Существует один вид ( А. mongoliensis ), названный в честь страны Монголии, где ископаемые были найдены.
Actively consider the possibility of implementing a Single Window facility in their country that allows
активно рассмотреть возможность внедрения в их стране механизма единого окна , позволяющего
The country was integrated into a single democratic state, restoring citizenship to all South Africans.
Страна была интегрирована в единое демократическое государство, и всем южноафриканцам было возвращено гражданство.
No counter terrorism campaign can be successfully conducted within the borders of a single country.
Ни одна кампания борьбы с терроризмом не может увенчаться успехом, если она проводится в границах одной страны.
That practice would provide a more comprehensive understanding of all specialized agency activities in a single country.
Эта практика обеспечила бы более полное понимание всех мероприятий, осуществляемых специализированными учреждениями в каждой отдельной стране.
We have to make sure they're ready to be the leaders of this great country of ours, a country that is like no other, a country that amazes me every single day, a country that's fractious.
Мы должны быть уверенными в том, что они готовы стать лидерами это великой страны, страны, которая отличается от всех остальных, страны, которая изумляет меня каждый божий день, непокорной страны. Мы постоянно спорим друг с другом.
This is the data from a single vaccination coverage survey in a single district in the country of Zambia from a few years ago, that I participated in.
Это данные лишь одного исследования зоны действия вакцинации в отдельно взятом районе государства Замбия, в котором я участвовал несколько лет назад.
It is Spears' second best selling physical single in the country.
Это второй самый продаваемый сингл Спирс на физическом носителе в стране.
It is her sixth best selling digital single in the country.
В Великобритании сингл продан в количестве 211000 копий.
No single island of my country was spared in the disaster.
Ни один остров моей страны не избежал стихийного бедствия.
However, the solution of this exigent humanitarian issue is beyond the capabilities of a single country.
Однако решение этого трудного гуманитарного вопроса не по силам одной стране.
Well, it means if it were united in a single political system, one country, call it
Это означает, что если бы всё это было объединено в рамках единой политической системы или страны, назовём её
Some information on the country coverage of questionnaires is included in annex I. Also, not all questionnaires are sent to a single respondent in a country.
Определенная информация об охвате стран анкетами включена в приложение I. Кроме того, не все анкеты направляются одному респонденту в стране.
It was the 150th best selling single in the country in 2006.
В Billboard Hot 100 Hurt дебютировала 14 октября 2006 года.
Such a system would serve as a single source of official information about the major entities in the country.
Такая система станет единым источником официальной информации о существующих в стране важнейших субъектах.
Euro zone countries can be considered a single country when dealing with the currency denomination of trade.
Страны, которые перешли на евро, можно рассматривать как единую страну, говоря о валютном обозначении торговли.
The first single, Much Too Young (To Feel This Damn Old) , was a country top 10 success.
Первый сингл альбома, Much Too Young (To Feel This Damn Old) , пробился в первую десятку чарта кантри синглов.
Israel was once nicknamed a one disc country a reference to the idea that a single software CD Rom would be bought and then illicitly copied throughout the country.
Однажды Израиль прозвали страной с одним CD имея в виду, что один раз купленный компакт диск с програмным обеспечением затем нелегально копировался и распространялся по всей стране.
Using the UNDAF as a single country programme document offered the opportunity to simplify programming documentation without eliminating the need for agency specific country programmes.
Использование РПООНПР в качестве единого документа по страновым программам открывает возможность для упорядочения документации по программам, не устраняя необходимости в страновых программах конкретных учреждений.
It was the 8th best selling single of the 2000s in the country.
Сингл стал 8 м самым продаваемым синглом в США в 2000 году.
This single core country analysis would inform the national development poverty reduction strategy.
Этот единый базовый страновой анализ служил бы основой для стратегии национального развития сокращения масштабов нищеты.
All alone in a strange country, without a single person or relative belonging to him... His was no happy life .
После взятия англо индийскими войсками крепости Мэкдэла Теодрос II, не желая сдаваться в плен, покончил с собой.
We have to make sure they're ready to be the leaders of this great country of ours, a country that is like no other, a country that amazes me every single day, a country that's fractious. We're always arguing with each other.
Мы должны быть уверенными в том, что они готовы стать лидерами это великой страны, страны, которая отличается от всех остальных, страны, которая изумляет меня каждый божий день, непокорной страны. Мы постоянно спорим друг с другом.
Could Russia emulate Japan s post war model, in which a single dominant party revives and modernizes the country?
Может ли Россия соперничать с послевоенной моделью Японии, в которой единственная доминирующая партия возрождает и модернизирует страну?
But here I will offer a single reason it's worth making the trip to this tropical country Malapascua.
Но в этой статье я предлагаю единственную причину, по которой стоит совершить поездку в эту тропическую страну, Малапаскуа.
In one African country, the operation of a single window replaced 40 documents required for imports and exports.
В одной африканской стране такое единое окно заменило собой 40 документов, использовавшихся в экспортно импортных операциях.
I especially welcome the readiness of RENAMO to accept the principle of a single administration throughout the country.
34. Я особо приветствую готовность МНС принять принцип единого управления на территории всей страны.
The appropriate agency to lead the establishment and operation of a Single Window will vary from country to country depending on legal, political and organisational issues.
В разных странах в зависимости от правовых, политических или организационных условий могут быть выбраны различные учреждения, призванные руководить процессом создания и функционирования механизма единого окна .

 

Related searches : Each Single Country - Single-country Study - Single(a) - A Single - From A Country - Represent A Country - A Given Country - Govern A Country - Invade A Country - A Different Country - Choose A Country - Leave A Country - A Country Whose