Translation of "a different country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mexico would be a very different country.
Мексика стала бы совсем другой страной.
My lower half is appearing at a different conference in a different country.
Моя нижняя половина сейчас выступает на другой конференции... в другой стране.
Also, one region may have different preferences than another region (i.e., a different country or a different area of the same country), regardless of race.
В зависимости от важности тех или иных цветов и оттенков в обыденной жизни народа, некоторые из них могут иметь большее или меньшее отражение в языке.
My lower half is appearing at a different conference (Laughter) in a different country.
Моя нижняя половина сейчас выступает на другой конференции... (Смех) в другой стране.
Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different.
Австрия соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
In the country, it's different.
В сельской местности всё подругому.
They are held in several different styles of racing, in a different country each year.
Они проводятся в нескольких различных дисциплинах, каждый год в новой стране.
Indeed, no country, declared Lee, would take a different line.
Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по другому.
Japan will be a different country in 10 years' time!
Через 10 лет Япония будет совсем другой!
But in my home country, it was a totally different picture.
Но у меня на родине картина была совершенно иная.
Just go up to someone who's from a different culture, a different country, a different ethnicity, some difference, and engage them in a conversation listen to them.
Просто подойдите к человеку другой культуры, из другой страны, другой национальности, к тому, кто чем то отличается от вас, и заговорите с ним, выслушайте его.
In my country the customs are different.
В моей стране другие обычаи.
In my country the customs are different.
У нас в стране другие обычаи.
All in different periods in our country.
Также обучался в университете Иллинойса.
And it's really different within each country.
И всё различно для каждой страны.
With a thousand Juliáns working together, Mexico would be a very different country.
С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной.
Welfare state entitlements are vastly different from country to country in Europe.
Критерии предоставления государственной социальной помощи сильно отличаются в разных странах Европы.
Their understanding of the world is different from that of a country of another region with different dynamics.
Понимание ими мира отличается от понимания мира страной из другого региона с отличными от них динамикой.
Every country is different and it's confusing, okay?
В каждой стране свои обычаи и всё очень запутано, вам не кажется?
Álvaro González had a different take on the increase, pointing out the different salaries residents earn across the country.
Алваро Гонзалес подошёл к оценке повышения зарплаты с другой стороны, отмечая разницу уровня заработка жителей страны.
It's different than any other state, I think. At least that's what we think. It's almost a different country.
Я думаю, что он отличается от большинства штатов, по крайней мере, мы так думаем.
It becomes very difficult to respect the Financial Fair Play because you can have different ways or different interests for a country to have such a big player to represent a country.
Становится очень сложно соблюдать финансовый фэйр плей, потому что у страны может быть много путей и много причин быть представленной таким серьёзным игроком.
The problem is that Jade was living in a country with a culture very different from that of an Islamic country.
Проблема в том, что она воспитывалась в стране, где культура настолько отличается от ислама, что она оказывается совсем далека от религии.
ZAGREB Barely two months after Franjo Tudjman's death, Croatia is a different country.
ЗАГРЕБ Хотя после смерти Франьо Туджмана прошло только два месяца, Хорватия превратилась в другую страну.
Southern Ontario has a very different climate from the rest of the country.
Климат Южного Онтарио сильно отличается от климата всей остальной Канады.
But this boast means different things for each country.
Но в это хвастовство каждая страна вкладывает разный смысл.
Two different situations presently exist, according to the country
В странах ННГ мы встречаемся с двумя различными ситуациями
Now, our country is experiencing a different kind of change in the near horizon.
Сейчас наша страна переживает другие изменения.
It consisted of 13 events, each held in a different country of the world.
Он состоял из 13 ралли этапов, прошедших в разных странах мира.
Let's make it transparent, non governmental, not owned by any single country or company, housed in a neutral country, with redundant backup in a different time zone and a different continent. And let's build it on GPHlN.
Давайте сделаем её прозрачной, негосударственной, не принадлежащей определённой стране или компании, расположенной на нейтральной территории, с резервными копиями в разных часовых пояса и на разных континентах, давайте создадим её на базе ГИСОЗ.
Had the Axis s negative watershed succeeded, the US would have become a far different country.
Если бы случился негативный водораздел в пользу Стран Оси, США стали бы совсем другой страной.
Some were brought to a different country by their parents during childhood, leaving no choice.
Кого то родители увезли в другую страну еще в детстве, не оставив выбора.
But if Russians come to believe that Ukraine was a misadventure, a very different country could emerge.
Но когда русские начнут понимать, что украинская кампания является несчастьем, мы увидим совсем другую страну.
The message of hope had crossed many borders but the reality was different from country to country.
Надежда не знает границ, однако реальное положение отличается в зависимости от той или иной страны.
I can see all different people in the world from town to town, from country to country.
Разные города, разные страны.
Ethnicity There are more than 60 different ethnicities in the country.
В Буркина Фасо более 60 различных этносов.
It currently has 23 students from different areas of the country.
На сегодняшний день в Бакинском хореографическом училище получают образование 23 учащихся из различных районов страны.
Nevertheless, conditions were specific to each country, thus warranting different approaches.
Тем не менее для каждой страны характерны конкретные условия, что требует применения различных подходов.
Intellectual property is important, but the appropriate intellectual property regime for a developing country is different from that for an advanced industrial country.
Интеллектуальная собственность является важной, но соответствующая система интеллектуальной собственности для развивающейся страны отличается от такой же системы для развитой индустриальной страны.
S3 is known by a number of different names depending on which country you are in.
Процесс S3 известен под рядом разных наименований в зависимости от того, о какой стране идет речь.
Four maternity wards from different regions of the country received a prize of R 30,000.00 each.
Четыре родильных отделения в различных регионах страны получили денежные премии по 30 000 реалов каждый.
However, different commodities may cause different amounts of negative environmental side effects or stress on the resource base what is more, the effects differ from country to country.
В то же время разные товары могут оказывать различное отрицательное побочное воздействие на окружающую среду или давление на ресурсную базу, более того, воздействия могут различаться и по странам.
CEB members remain doubtful, however, about the automaticity of a reduction in transaction costs and point out that different country situations demand different flexible approaches.
Однако у членов КСР сохраняются сомнения относительно автоматического сокращения операционных издержек, и они указывают, что различия в положении стран требуют различных гибких подходов.
Since different countries have different conditions, the international counterterrorism experience can only be effective when it is suitable to the situation of a certain country.
Поскольку условия в различных странах различны, опыт борьбы с терроризмом в международном масштабе может эффективно применяться лишь в тех случаях, когда соответствующие меры отвечают условиям, сложившимся в конкретной стране.
Internal political developments in Russia are also pushing the country in a different direction from the West.
Внутреннее политическое развитие в России также толкает страну в направлении, противоположном от Запада.

 

Related searches : A Different - From A Country - Represent A Country - A Given Country - Govern A Country - Invade A Country - Choose A Country - Leave A Country - A Country Whose - Explore A Country - A Third Country - A Single Country - For A Country