Translation of "of any changes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have there been any changes?
Что нибудь изменилось?
Will those changes make any difference?
Вопрос в том, что принесут эти перестановки в правительстве США?
That I don't want any changes.
Да, я не хочу ничего менять
Please inform me of any changes in the situation.
Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится.
Returns true if any changes are done.
Возвращает true если изменения сделаны после последнего сохранения.
I will also keep the Assembly informed of any changes.
Я также буду информировать Ассамблею о любых изменениях.
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions.
Вместе с тем эти условия должны отвечать тем же требованиям, что и любые другие изменения в условиях.
Simply follow the instructions without making any changes.
Просто следуйте инструкциям, ничего не меняя.
It changes much more than any other DNA.
Она изменяется гораздо больше, чем любая другая часть ДНК.
Any changes in UN Model article 26 will require corresponding changes in the Commentary thereon.
Внесение любых изменений в Типовую статью 26 Организации Объединенных Наций потребует внесения соответствующих изменений и в Комментарий к ней.
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes.
Я также буду информировать Ассамблею о любых дополнениях или изменениях.
Changes to any one of these will lead to very different outcomes.
Изменение одного из этих факторов может привести к совершенно иным результатам.
Local History (tracks any changes in the code locally).
Локальная история (Local History) (локально отслеживает любые изменения в коде).
Any changes to the configuration entry take effect immediately.
Любые изменения файла конфигурации немедленно вступают в силу.
Ctrl S Save any changes made to the image.
Ctrl Enter Переключает между видом Обзора и Просмотра.
Remember for current file any changes made with Shift
Запоминать для текущего файла изменения с Shift
Click to close the dialog and cancel any changes
Нажмите для закрытия диалога и отказа от изменений
There will be hardly any major policy changes concerning the provision of equipment.
Поэтому я берусь утверждать, что в области обеспечения техническим оборудованием, по всей вероятности, не произойдет никаких значительных изменений в политической линии.
Let me know if I need to make any changes.
Дай мне знать, если нужно будет что нибудь поменять.
Let me know if I need to make any changes.
Дай мне знать, если нужно будет что нибудь изменить.
Let me know if I need to make any changes.
Дайте мне знать, если нужно будет что нибудь поменять.
It may be too late to make any changes now.
Должно быть, уже поздно что то менять.
Selecting another scheme will discard any changes you have made
Выбор другой схемы отменит все сделанные вами изменения
Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes.
Загрузка областей имён с сервера. Все локальные изменения областей имён будут потеряны.
Remove any changes made locally. Warning this cannot be undone.
Отменить все не опубликованные изменения. Эта операция не подлежит отмене. Name
Any changes shall be applied in a non discriminatory manner.
Любые изменения применяются в недискриминационном порядке.
You have to really concentrate to pick up any of the changes at all.
Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие то изменения.
We should probably forget about any treaty changes at the moment.
Нам, вероятно, на данный момент следует забыть о каких либо изменениях в договоре.
Unable to lock item for modification. You cannot make any changes.
Вы не сможете внести изменения ошибка блокировки.
79. Pakistan did not favour any radical changes in the Charter.
79. Делегация Пакистана не поддерживает идею о внесении радикальных изменений в Устав.
None of the comments suggested any changes to the model budget prepared by the Secretariat.
Ни в одном из замечаний не предлагаются какие либо изменения в формате бюджета, подготовленного секретариатом.
Any late changes in that list of names must also be submitted to the secretariat.
Любые позднейшие изменения в перечне имен должны также доводиться до сведения секретариата.
Charges or credits relating to prior years and Any changes in the basis of accounting.
В финансовых ведомостях должным образом учтены все существенные, правовые и условные обязательства.
Finally, it could examine any possible institutional changes required within the structure of the Organization.
Наконец, он мог бы изучить возможность проведения необходимых организационных изменений в структуре Организации.
Under the terms of the Articles, all 13 states had to agree to any changes.
По условиям Статей Конфедерации все 13 штатов должны были согласиться с любым из изменений.
But I don t see any institutional changes that have made them so.
Но я не вижу никаких институциональных изменений, которые бы сделали их таковыми.
Before any real change can place, both institutions require fundamental governance changes.
Прежде чем смогут произойти какие то реальные изменения, обоим учреждениям необходимо произвести фундаментальные изменения в системе своего управления.
Provide the secretariat with any changes to the national focal point information.
i) сообщать секретариату о каких либо изменениях информации, касающейся национальных координационных центров.
Do you want to cancel any changes made to this SQL text?
Отменить изменения запроса SQL?
Could we expect any corresponding changes in Cuba apos s political outlook?
Можем ли мы рассчитывать на соответствующие перемены в политическом мировоззрении Кубы?
The question was sensitive, and any significant changes must command wide support.
Речь в данном случае действительно идет о сложном вопросе, и, прежде чем идти на какие либо существенные изменения, необходимо убедиться в том, что по ним достигнуто широкое совпадение мнений.
5. Stresses that any proposals for changes in the building blocks of reform should be accompanied by transparent information for Member States on those changes
5. подчеркивает, что любые предложения об изменении основополагающих элементов реформы должны сопровождаться предоставлением государствам членам транспарентной информации о таких изменениях
For the changes you have made to take effect press the Apply button. To ignore any changes press the Cancel button.
Чтобы изменения, которые вы внесли, вступили в силу, нажмите кнопку Применить.
In fact, these changes deserve to be formalized when any revision of the Charter takes place.
Действительно, эти изменения заслуживают того, чтобы их официально оформить, в случае внесения изменений в Устав.
Any changes which might affect the budgets of individual peace keeping operations should also be reported.
Следует также сообщать о любых изменениях, которые могут повлечь за собой последствия для бюджетов отдельных операций по поддержанию мира.

 

Related searches : Any Changes - About Any Changes - Any Subsequent Changes - Any Significant Changes - Any Material Changes - Hardly Any Changes - Incorporate Any Changes - Make Any Changes - Without Any Changes - For Any Changes - Any Other Changes - Any Major Changes - If Any Changes - Any Further Changes