Translation of "abuse of information" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abuse - translation : Abuse of information - translation : Information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Improving the global information base on substance abuse | Совершенствование глобальной информационной базы по вопросам злоупотребления психоактивными веществами |
the use and or abuse of Information Technology for terrorist purposes the tracking and disruption of the movements of terrorists and preventing the abuse of travel documents Abuse of refugee systems by terrorists. | Врученный Секретариату мандат на борьбу с терроризмом предусматривает также работу над следующими проблемами |
The Global Assessment Programme on Drug Abuse has contributed to the further improvement of drug abuse information systems in a number of countries. | Глобальная программа по оценке масштабов злоупотребления наркотиками способствует дальнейшему совершенствованию системы информации о злоупотреблении наркотиками в ряде стран. |
The Global Assessment Programme on Drug Abuse has contributed to the further improvement of drug abuse information systems in a number of countries. | Глобальная программа по оценке масштабов злоупотребления наркотиками способствовала дальнейшему совершенствованию систем информации о злоупотреблении наркотиками в ряде стран23. |
We have 130 health education institutions disseminating information on the dangers of substance abuse. | У нас имеется 130 институтов здравоохранения, распространяющих информацию об опасности злоупотребления наркотиками. |
This includes the gathering and dissemination of information regarding use, abuse and prevention efforts. | Это включает сбор и распространение информации о деятельности, касающейся использования психотропных веществ, борьбы с их злоупотреблением и предотвращения употребления. |
In Africa and the Middle East, while information on drug abuse is scarce, regional expertise confirms an increase in the abuse of cannabis and some evidence of increase in the abuse of heroin and ATS. | В Африке и на Ближнем Востоке, несмотря на скудность информации о злоупотреблении наркотиками, региональные эксперты указывают на расширение масштабов злоупотребления каннабисом и отмечают некоторые признаки расширения масштабов злоупотребления героином и САР. |
All forms of abuse, particularly sexual abuse. | Всех форм насилия, особенно сексуального насилия. |
Abuse of functions | Злоупотребление служебным положением |
Abuse of authority | Злоупотребление властью |
Abuse of dominance | В. Злоупотребление господствующим положением |
After Reports on add existing studies, information and documentation on abuse against older persons . | после слов Доклады о добавить слова имеющихся исследованиях, информации и документации, касающихся жестокого обращения с пожилыми людьми . |
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse. | Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие. |
I fear abuse of power, and the power to abuse. | Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления. |
Encourages Member States to utilize existing information systems to exchange and share information at the bilateral, regional and international levels on those substances of abuse | рекомендует государствам членам использовать существующие информационные системы для обмена информацией о таких веществах, являющихся предметом злоупотребления, и ее распространения на двустороннем, региональном и международном уровнях |
Just see the kind of amount of abuse sexual abuse that is happening. | Просто посмотрите на количество изнасилований, которые сейчас происходят. |
(a) Abuse of office | а) должностное злоупотребление |
However, they were pioneers in providing information about HIV AIDS and were very active in providing information on, and preventing, child abuse. | Однако они явились первопроходцами в предоставлении информации о ВИЧ СПИД и принимают весьма активное участие в предоставлении сведений о плохом обращении с детьми и в его предотвращении. |
Provide more public information to prevent teenage pregnancy and the emotional and social impact of abuse, sexual or otherwise. | i) более широко распространять общедоступную информацию с целью предотвращения подростковой беременности, а также эмоциональных и социальных последствий сексуального или иного надругательства. |
In addition, we recommend the establishment of an international information centre for exchanging information on intervention methods that are applied in the various aspects of fighting drug abuse. | Кроме того, мы рекомендуем создание международного информационного центра для обмена информацией по методам вмешательства, которые применимы в различных аспектах борьбы против употребления наркотиков. |
50. The Department of Public Information of the Secretariat has carried out a variety of multi media information programmes, many of which draw attention to the Decade against Drug Abuse. | 50. Департамент общественной информации (ДОИ) Секретариата провел множество информационно просветительных программ с использованием различных средств массовой информации, многие из которых были посвящены Десятилетию борьбы против злоупотребления наркотиками. |
Abuse | Abuse |
In employing the term fraud, the Secretariat excluded waste, abuse, property loss or misleading financial information. | При использовании термина quot мошенничество quot Секретариат исключал случаи расточительства, злоупотребления, утраты имущества или представления вводящей в заблуждение финансовой информации. |
In the biennial reports questionnaire, States are requested to provide information about some of the most basic kinds of intervention focusing on drug abuse prevention, namely providing information and education about drugs and drug abuse, life skills development and providing alternatives to drug use. | Такие сведения запрашиваются, поскольку профилактика злоупотребления наркотиками должна носить всесторонний характер, т.е. |
There is no reliable information or data available on the extent of sexual abuse of women patients by health care professionals. | Надежная информация или данные о масштабах оскорбительных действий сексуального характера в отношении пациенток со стороны работников здравоохранения отсутствуют. |
The Department has finalized a set of procedures and guidelines on public information activities relating to sexual exploitation and abuse. | Департамент завершил разработку ряда процедур и руководящих принципов в отношении мероприятий по информированию общественности, касающихся сексуальной эксплуатации и надругательства. |
There were 130 health education institutions disseminating information and 70 secondary schools with classes on the dangers of drug abuse. | Существует 130 учреждений санитарного просвещения, занимающихся распространением информации, и 70 средних школ, где проводятся занятия, посвященные опасности злоупотребления наркотиками. |
(b) Introduce an effective system for reporting cases of abuse, including sexual abuse, of children | b) ввести в действие эффективную систему отчетности о случаях надругательства, в том числе сексуального надругательства над детьми |
That's an abuse of authority. | Это злоупотребление властью. |
It's an abuse of power. | Это злоупотребление полномочиями. |
Against abuse of power. Wait... | Погодите... |
The sexual abuse of children. | Сексуальная эксплуатация детей. |
UNAMSIL is issuing information circulars to help United Nations personnel understand what constitutes sexual exploitation and abuse. | МООНСЛ публикует информационные циркуляры в целях оказания сотрудникам Организации Объединенных Наций содействия в понимании того, что представляет собой сексуальная эксплуатация и надругательство. |
National Surveillance Center on Drug Abuse, Report of Drug Abuse Surveillance 2003 (Beijing, 2004). | National Surveillance Center on Drug Abuse, Report of Drug Abuse Surveillance 2003 (Beijing, 2004). |
Holy Abuse | Благочестивое совращение |
Sexual abuse. | сексуальные злоупотребления |
Sexual abuse | сексуальные надругательства |
Rehabilitation measures for child victims of ill treatment and abuse are lacking, as are comprehensive information and data on the different manifestations of violence against children, thereby leading to limited awareness of the ill treatment and abuse of children. | Отсутствуют меры по реабилитации детей, пострадавших от плохого или жестокого обращения, равно как и всеобъемлющая информация и данные по различным проявлениям насилия в отношении детей, что ведет к ограниченной осведомленности о плохом и жестоком обращении с детьми. |
East and South East Asia is covering more than half of its target group through the provision of drug abuse information and education. | В Восточной и Юго Восточной Азии степень охвата составляет более половины целевой группы благодаря распространению информации и просвещению по вопросам, связанным со злоупотреблением наркотиками. |
Is this abuse of state funding? | Является ли это злоупотреблением государственным финансированием? |
Problem of sexual exploitation and abuse | Проблема сексуальной эксплуатации и посягательств |
Preventing abuse of non profit organizations | Предотвращение злоупотребления некоммерческими организациями |
The biennial reports questionnaire provides information on the responses by States to reduce the negative health and social consequences of drug abuse. | Вопросник к докладам за двухгодичный период позволяет получать информацию о мерах, принимаемых государствами для уменьшения неблагоприятных последствий злоупотребления наркотиками для здоровья людей и для общества. |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | Содействие обмену информацией о новых тенденциях в области злоупотребления веществами, которые не подпадают под контроль согласно международным конвенциям о контроле над наркотиками, и их незаконного оборота |
Growth in information, combined with continued advocacy for policy reform, has helped to raise awareness of violence against and exploitation and abuse of children. | С увеличением объема информации в сочетании с постоянными выступлениями в пользу изменения политики повысилась осведомленность о масштабах насилия в отношении женщин и эксплуатации детей и жестокого обращения с ними. |
Related searches : Abuse Of - Abuse Of Power - Drug Of Abuse - Substances Of Abuse - Abuse Of Minors - Abuse Of Monopoly - Concept Of Abuse - Abuse Of Drugs - Allegations Of Abuse - Victim Of Abuse - Cases Of Abuse - Suspicion Of Abuse - Signs Of Abuse