Translation of "across an organization" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is an organization that can raise money across border.
Эта организация может делать деньги сквозь границы.
And our organization helps women across that bridge.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс.
(b) Ensure shared objectives and direction across the whole organization.
b) формирование общих целей и единой направленности деятельности в рамках всей организации.
I helped an old lady across.
Я помог старушке перейти дорогу.
I helped an old lady across.
Я перевёл бабушку через дорогу.
The organization has hundreds of subsidiary organs across the country and nationwide networks.
У организации есть сотни вспомогательных органов по всей стране, а также общенациональные сети.
Increased advocacy across the organization will be utilized in support of this goal.
Для поддержки реализации этой цели будет расширена информационно пропагандистская деятельность в рамках всей организации.
We're an apolitical organization.
Мы в аполитичной организации.
Eventually, she comes across an interesting marking
Со временем ей попадается интересный знак.
The International Organization for Migration (IOM) is an intergovernmental organization.
Международная организация по миграции (IOM The International Organization for Migration engl.
Responsibility of an international organization
Ответственность международной организации
An iron bridge was built across the river.
Железный мост был построен через реку.
An old woman is walking across the road.
Старушка переходит дорогу.
In this sketch an argument is put across.
На этом рисунке схематически изображены
An antifeminist culture pervades the organization.
Эту организацию пронизывает дух антифеминизма.
Tom works for an international organization.
Том работает в международной организации.
one expert from an international organization
один эксперт от международной организации
But experience in creating an organization.
Нужен опыт создания организации. Следующее знания.
Across age, across income, across culture.
Вне зависимости от возраста, доходов или культуры.
I ran across an old friend near the bank.
У банка я наткнулся на старого друга.
I happened across an old friend in the street.
Я наткнулся на улице на старого друга.
I happened across an old friend in the street.
Я наткнулся на улице на старого приятеля.
An eagle's wings are more than one meter across.
Размах крыльев орла больше метра.
Across the international border, it's an easy 20 miles.
Переход через международную границу это легкая тропа в 20 миль.
Clearly our Organization, as an organization, was built for a different era.
Совершенно очевидно, что наша Организация в организационном плане построена из расчета на другую эпоху.
The successful implementation of the joint strategy will require complementary but distinctly different competencies across the organization.
Для успешного осуществления объединенной стратегии организация должна располагать сотрудниками, знания и опыт которых должны быть взаимодополняющими но и в то же время разными.
Standard transaction processes will allow training programmes to be developed once and then used across the organization.
Стандартные операционные процессы позволят разрабатывать программы профессиональной подготовки и затем использовать их в рамках всей организации.
The World Health Organization (WHO) has launched an organization wide system called WebBuy.
Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) запущен общеорганизационный механизм закупок, который называется WebBuy .
We've started in Chicago an organization a non profit organization called Project Exploration.
Мы основали в Чикаго организацию некоммерческую организацию под названием Проект Исследование .
On my way home, I came across an old friend.
По пути домой я встретил своего давнишнего друга.
Economic and political migrations made an impact across the empire.
Экономическая и политическая миграции оказали отрицательное воздействие на империю.
This presented an opportunity for advancing across the Norwegian border.
Это дало возможность шведам продвинуться к норвежской границе.
An adequate form of organization for Bosnia and Herzegovina unions appeared to be needed as an umbrella union organization.
Как представляется, возникла необходимость нахождения соответствующей формы организации для профсоюзов Боснии и Герцеговины в качестве зонтичной профсоюзной организации.
Statements were also made by the observer of an intergovernmental organization and an observer of a non governmental organization.
С заявлениями также выступили наблюдатель от одной из межправительственных организаций и наблюдатель от неправительственной организации.
The United Nations is an international organization.
ООН это международная организация.
Attribution of conduct to an international organization
Присвоение поведения международной организации
An international organization incurs international responsibility if
Международная организация несет международную ответственность, если
The United Nations is an international Organization.
Организация Объединенных Наций является международной организацией.
It's an organization that discusses the internet.
Это организация что обсуждается в интернете.
It's an organization that discusses the internet.
Это организация, которая обсуждает интернет.
International Organization of Journalists () was an international press workers' organization based in Prague, Czechoslovakia.
Международная организация журналистов имеет консультативный статус при ЭКОСОС (категория II), ЮНЕСКО (категория В).
Socio cyberneering is an organization that is probably the boldest organization ever conceived of.
Социокибернетика это, возможно, самая радикальная организация из всех когда либо существовавших.
IMIS is a major step in standardizing and rationalizing the management process in the Organization across duty stations.
ИМИС является крупным шагом вперед в направлении стандартизации и рационализации процесса управления в Организации с охватом всех мест службы.
However, changing an organization is by no means an easy task.
В то же время проведение организационных изменений является весьма нелегкой задачей.
We often say that PSI is an activity, not an organization.
Мы часто говорим, что ИБОР это не организация, а деятельность.

 

Related searches : Across Our Organization - Across Your Organization - Create An Organization - Run An Organization - As An Organization - In An Organization - Establish An Organization - Join An Organization - An Organization Which - Within An Organization