Translation of "act of aggression" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is clearly an act of aggression.
Это, без сомнения, акт агрессии.
In State practice, an act of aggression, which was an unlawful act, could not produce legal effects.
В практике государств акт агрессии, являющийся противоправным деянием, не может иметь правовых последствий.
This deliberate incident is clearly an act of provocation and aggression against Iraqi civilians.
Со всей очевидностью можно сказать, что этот преднамеренный инцидент является провокационным и агрессивным актом против иракских гражданских лиц.
14. Article 27 provided that individual responsibility for an act of aggression presupposed the commission of the act by the State concerned, and that such a finding of aggression was for the Security Council to make.
14. В статье 27 признается, что индивидуальная ответственность за совершение акта агрессии предполагает, что определенное государство совершило этот акт и что Совету Безопасности надлежит установить, имел ли место такой акт.
However, there was no instrument of that kind which defined aggression and required States or empowered the Security Council unilaterally to define aggression as a criminal act.
Вместе с тем нет ни одного такого рода документа, в котором бы содержалась конкретная квалификация агрессии и согласно которому государства были бы обязаны в одностороннем порядке квалифицировать акт агрессии как преступление
Malaysia, as a peace loving nation, could not condone any act of aggression against a sovereign State.
52. Малайзия, будучи страной, приверженной миру, ни в коем случае не согласится с каким бы то ни было актом агрессии, направленным против любого суверенного государства.
For aggression is aggression.
Агрессия есть агрессия.
This took place despite warnings by Jordan that such a parade would be considered an act of aggression.
Парад прошёл несмотря на предупреждения Иордании, которая расценивала это, как акт агрессии.
quot The High Contracting Parties mutually undertake to abstain from any act of aggression against one another ... quot
quot Высокие договаривающиеся стороны взаимно берут на себя обязательства воздерживаться от любых актов агрессии друг против друга... quot
What happened was a flagrant violation of the Charter, an act of aggression against the inviolability of an independent country.
То что произошло, является грубейшим нарушением Устава, акцией агрессии против неприкосновенности независимого государства.
I would like to draw your attention to a new, recurring act of Serbian aggression against the Republic of Croatia.
Хочу обратить Ваше внимание на новый, очередной акт сербской агрессии против Республики Хорватии.
No American would be happy about branding the Boston Tea Party an act of terrorist aggression against British property.
Ни один из американцев не придет в восторг от идеи назвать восстание бостонское чаепитие актом террористической агрессии против собственности Британии.
The Security Council cannot consider naked aggression by one State against another as a legitimate act while condemning aggression as illegitimate when committed by some other State.
Совет Безопасности не может рассматривать явную агрессию одного государства против другого в качестве законного акта, осуждая в то же время незаконную агрессию, совершаемую каким то другим государством.
13. The representative of Costa Rica expressed her delegation apos s regrets at the act of aggression against the Chinese diplomat.
13. Представитель Коста Рики от имени своей делегации выразила сожаление по поводу нападения на китайского дипломата.
In the first place, the fundamental act of nationalization was actually a response to United States economic aggression against Cuba.
Прежде всего, акт национализации как таковой был, фактически, ответом на экономическую агрессию Соединенных Штатов против Кубы.
However, draft article 27 defined the crime of aggression and stipulated that the Security Council must first determine that the State concerned had committed the act of aggression which was the subject of the charge.
Однако в статье 27 говорится о преступлении агрессии и конкретно определяется, что Совет Безопасности должен определять, совершило ли акт агрессии государство, которому предъявлено обвинение.
6. Condemns any act of armed aggression or threat or use of force against peoples, their elected Governments or their legitimate leaders
6. осуждает любой акт вооруженной агрессии или угрозу силой или ее применение против народов, избранных ими правительств или их законных руководителей
7. Condemns any act of armed aggression or threat or use of force against peoples, their elected Governments or their legitimate leaders
7. осуждает любой акт вооруженной агрессии или угрозу силой или ее применение против народов, избранных ими правительств или их законных руководителей
I call upon you to intervene immediately and stop this new act of aggression on Bosnia and Herzegovina. (Signed) Alija IZETBEGOVIC
Обращаюсь к Вам с призывом принять незамедлительные меры и положить конец этому новому акту агрессии против Боснии и Герцеговины.
Lebanon reserves its right to call for a meeting of the Security Council to consider this flagrant Israeli act of aggression against it.
Ливан сохраняет за собой право потребовать созыва заседания Совета Безопасности для рассмотрения этого вопиющего акта агрессии против него со стороны Израиля.
Take aggression .
Возьмем агрессию .
The Kremlin invaded a neighbor, an illegal act of aggression that violates the UN Charter and fundamental principles of cooperation and security in Europe.
Кремль вторгся на территорию соседа это незаконный акт агрессии, который нарушает положения Хартии ООН и фундаментальные принципы сотрудничества и безопасности в Европе.
In 2000 the Working Conditions Act was evaluated with regard to sexual harassment, aggression, violence and bullying in the workplace.
В 2000 году была проведена оценка Закона об условиях труда в отношении сексуальных домогательств, агрессивного поведения, насилия и запугивания на рабочем месте.
Any State or group of States that commits such an act of aggression on another, justifying it on blatant falsehoods, surely becomes guilty of State terrorism.
Любое государство или группа государств, совершившее подобный акт агрессии против другого государства и оправдывающее его с помощью наглой лжи, само становится повинным в государственном терроризме.
OCCUPATION OF AND AGGRESSION AGAINST KUWAIT
КУВЕЙТА И АГРЕССИИ ПРОТИВ НЕГО
The Security Council must act as a deterrent to aggression, interference, hegemony and domination suffered by small States at the hands of large ones.
Совет Безопасности должен действовать как сдерживающий фактор агрессии, вмешательства, гегемонии и господства над малыми государствами со стороны крупных.
Under article 27, a person could not be charged with a crime of or directly related to an act of aggression unless the Security Council had first determined that such an act had actually taken place.
В соответствии со статьей 27 никто не может быть обвинен в совершении преступления агрессии или преступления, непосредственно связанного с актом агрессии, если Совет Безопасности прежде не установит, что такой акт действительно имел место.
The dropping of leaflets by means of aeroplanes over Lebanese lands constitutes yet another act of aggression against Lebanon's sovereignty and the inviolability of its airspace and territory.
Разбрасывание листовок с самолетов над ливанскими землями является еще одним актом посягательства на суверенитет Ливана и неприкосновенность его воздушного пространства и территории.
Since the beginning of that occupation, the United Arab Emirates has rejected this act of Iranian aggression and occupation of its three islands, an act which runs counter to the United Nations Charter and the rules of international law.
Со времени начала этой оккупации Объединенные Арабские Эмираты отвергали этот акт иранской агрессии и оккупацию принадлежащих им трех островов. Эта акция противоречит Уставу Организации Объединенных Наций и нормам международного права.
It considered the matter an act of aggression by an economic, military and technological Power against a small country an act contrary to the rules of international law and to the principles enshrined in the Charter of the Organization.
Они рассматривались как акт агрессии державы, могущественной в экономическом, военном и техническом плане, против небольшой страны акт, противоречащий нормам международного права и принципам, воплощенным в Уставе нашей Организации.
Azerbaijan is yet another victim of aggression.
Азербайджан является еще одной жертвой агрессии.
87. Complaint by the Prime Minister of Mauritius, current Chairman of the Organization of African Unity, of the quot act of aggression quot by Israel against the Republic of Uganda
87. Жалоба премьер министра Маврикия, нынешнего Председателя Организации африканского единства, по поводу quot акта агрессии quot Израиля против Республики Уганда
38. Complaint by the Prime Minister of Mauritius, current Chairman of the Organization of African Unity, of the quot act of aggression quot by Israel against the Republic of Uganda
38. Жалоба премьер министра Маврикия, нынешнего Председателя Организации африканского единства, по поводу quot акта агрессии quot Израиля против Республики Уганда
This treacherous attack, in addition to constituting a direct act of aggression against the Sudan, is also intended to undermine the important agreement signed in Cairo.
Помимо того, что это гнусное нападение является прямой агрессией против Судана, оно направлено также на подрыв важного соглашения, подписанного в Каире.
These fratricidal conflicts should impel us to act urgently to eliminate armed aggression, genocide and the practice of quot ethnic cleansing quot once and for all.
Эти братоубийственные конфликты должны заставить нас действовать быстро для прекращения раз и навсегда вооруженной агрессии, геноцида и практики quot этнической чистки quot .
49 Armed Israeli aggression
49 Вооруженная агрессия Изра
The clear act of aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina, a sovereign and independent State and a Member of the United Nations, is in its third year.
Очевидный акт агрессии против Республики Боснии и Герцеговины, суверенного и независимого государства члена Организации Объединенных Наций, длится вот уже третий год.
Restitution of Land Rights Act, 1994 (Act 22 of 1994) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Communal Property Associations Act 1996 (Act 28 of 1996) Extension of Security of Tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) and Housing Act 1997 (Act 107 of 1997).
Закон 1994 года о реституции прав на землю (Закон 22 1994 года)
Housing Act 1997 (Act 107 of 1997) Rental Housing Act 1999 (Act 50 of 1999) Extension of Security of tenure Act 1997 (Act 62 of 1997) Land Reform (Labour Tenants) Act 1996 (Act 3 of 1996) Interim protection of Informal land Rights Act 1996 (Act 31 of 1996) Prevention of Illegal Evictions from and Unlawful Occupation of Land Act 1998 (Act 19 of 1998) Housing Consumer Protection Measures Act 1998 (Act 95 of 1998) and Home Loan and Mortgage Disclosure Act 2000 (Act 63 of 2000).
Закон 1999 года об аренде жилья (Закон 50 1999 года)
54. Consequences of the Iraqi occupation of and aggression
54. Последствия иракской оккупации Кувейта и агрессии против
of Victims of the United States United Kingdom Aggression
агрессии Соединенных Штатов и Соединенного Королевства против народа
Why do MB use a symbol of aggression?
Почему Братья мусульмане используют символ агрессии?
The Cambridge handbook of violent behavior and aggression .
The Cambridge handbook of violent behavior and aggression.
Protecting victims of sexual aggression from secondary victimization
Защита жертв сексуальной агрессии от повторной виктимизации
6. Consideration of the draft non aggression pact
6. Изучение проекта Пакта о ненападении

 

Related searches : Level Of Aggression - Crime Of Aggression - Acts Of Aggression - War Of Aggression - History Of Aggression - Physical Aggression - Covert Aggression - Russian Aggression - Military Aggression - External Aggression - Chemical Aggression - Aggression Against - Anti Aggression