Translation of "addition to contract" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, the contract signed for the helicopter in use excluded painting costs.
Кроме этого, в контракте на использование вертолета не предусматривались расходы на его покраску.
In addition, the contract signed for the helicopter in use excluded positioning and de positioning costs.
Кроме этого в контракте на использование этого вертолета не предусматривалось покрытие расходов, связанных с доставкой в район размещения и выводом из него.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
In addition, it is also likely that electronic communication is used where there is contract modification and transfer.
Кроме того, электронные сообщения могут использоваться также в случае изменения договора или передачи соответствующих прав.
To settle your contract.
Куда ты?
In addition, OPS now confirms the viability of a supplier with whom they want to contract for an amount of 100,000 or more.
Кроме того, теперь УОП подтверждает надежность поставщиков, с которыми планируется заключить контракты на сумму 100 000 долл. США или более.
Remove To bid on over an undesired contract, especially a doubled contract.
Например, в контракте 4 книжка будет составлять три взятки.
In addition, further examination of draft articles 88 and 89, which also address freedom of contract issues, will be necessary.
Кроме того, необходимо будет дополнительно изучить проекты статей 88 и 89, которые также касаются вопросов свободы договора.
In addition to aircraft manufacturing, the company also performs maintenance, overhaul and repair work as well as performing sub contract engineering and design work.
Кроме производства самолётов компания выполняет техническое обслуживание, переоборудование и ремонт, а также работы по дизайну.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
I'm sticking to the contract !
Я придерживаюсь контракта!
In addition, Siemens concluded a seven year outsourcing contract worth around 5.5 billion, under which Atos will provide managed services and systems integration to Siemens.
Дополнительно Siemens заключил семилетний аутсорсинговый контракт стоимостью около 5,5 миллиардов евро, по которому Atos будет обеспечивать IT инфраструктуру и сервисы концерна.
The purpose of the amendment was to allow the procuring entity to take into account, in addition to the price, also the capability of the tenderers to perform the contract.
Цель этого изменения состояла в том, чтобы предоставить закупающей организации возможность учитывать, помимо цены, также способность участников торгов исполнить договор.
Some jurisdictions, in addition, require the publication of a summary of the awarded procurement contract as a pre condition for its effectiveness.
Кроме того, в некоторых правовых системах в качестве предварительного условия для вступления в силу заключенного договора о закупках требуется публикация его резюме.
Finally, employment continues to contract rapidly.
И наконец, занятость продолжает быстро падать.
Tom handed the contract to Mary.
Том передал договор Мэри.
I'd like to see that contract.
Я бы хотел увидеть контракт.
Don't forget to sign the contract.
Не забудь подписаться под договором.
Tom refused to sign the contract.
Том отказался подписать договор.
Tom refused to sign the contract.
Том отказался подписать контракт.
Yes. According to the new contract.
Согласно новому контракту.
You muscles, you've got to contract.
Мышцы, сократиться.
We want to contract that gap.
Мы хотим сократить этот разрыв.
You wish to annul your contract?
Ты решила расторгнуть контракт? Почему же?
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software.
Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения.
Contract award
Заключение договора
procurement contract
договора о закупках
MAKING CONTRACT
Контракт
Corporate contract
Юридический договор.
A contract!
Контракт!
My contract.
Мой контракт.
What contract?
Какой еще контракт?
What contract?
Какой еще контракт?
My contract!
Мой контракт!
Everything is in your contract until you fill your contract.
Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт.
He was compelled to sign the contract.
Его вынудили подписать контракт.
He was compelled to sign the contract.
Он был вынужден подписать контракт.
Tom forced Mary to sign the contract.
Том заставил Мэри подписать контракт.
ETSU (sub contract to NIFES) (United Kingdom)
ETSU (субподрядчик NIFES) (Великобритания)
I went there to sign my contract.
Я пошла подписать контракт, понимаешь,контракт.
I proposed you to sign the contract.
Я предложила тебе подписать контракт.
I don't want to sign the contract!
Я не хочу подписывать контракт!
I don't want to sign the contract.
Я не хочу подписывать контракт.

 

Related searches : Addition To Provision - Addition To Stocks - Addition To Tax - Addition To Agreement - Addition To Collection - Addition To Address - Addition To Reserves - Addition To Trust - In Addition To This - Welcome Addition - Net Addition - Addition Rate - Recent Addition