Translation of "adequate for you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do you think it's adequate? | Она отвечает требованиям? |
(b) Adequate Shelter for All. | b) надлежащее жилье для всех. |
(a) Adequate shelter for all | а) надлежащее жилье для всех |
Nothing lavish, you understand, but adequate. | Без излишеств, но... адекватно. |
This meal is adequate for three. | Этого блюда хватит на троих. |
He is adequate for the post. | Он соответствует этой должности. |
Make adequate financial resources available for gender mainstreaming. | Выделение адекватных финансовых ресурсов для деятельности по актуализации гендерной проблематики |
Mechanisms for accountability were neither clear nor adequate. | Механизмы отчетности были нечеткими и неадекватными. |
Adequate Secretariat resources for servicing the treaty bodies | Адекватные ресурсы Секретариата для обслуживания договорных органов |
The internal controls for trust funds were adequate. | Механизмы внутреннего контроля в контексте деятельности целевых фондов являются адекватными. |
As for My devotees, you have no authority over them. Your Lord is an adequate Guardian. | Поистине, рабы Мои нет у тебя над ними власти, и достаточен Господь твой как покровитель (для верующих) (Который защищает их от козней и обольщений сатаны)! |
As for My devotees, you have no authority over them. Your Lord is an adequate Guardian. | Нет, поистине, у тебя власти над Моими рабами, и довольно в твоем Господе блюстителя! |
As for My devotees, you have no authority over them. Your Lord is an adequate Guardian. | Но Моих искренних рабов ты не сможешь соблазнить, ибо они полагаются на своего Господа и довольно им Его Покровителя и Помощника, у которого они получают поддержку, чтобы спастись от тебя . |
As for My devotees, you have no authority over them. Your Lord is an adequate Guardian. | Воистину, Мои рабы не будут подвластны тебе, и только твой Господь покровитель их . |
As for My devotees, you have no authority over them. Your Lord is an adequate Guardian. | И все ж над слугами Моими, Поистине, нет власти у тебя, И покровительства Владыки твоего (Вполне) достаточно, (чтоб уберечь их) . |
As for My devotees, you have no authority over them. Your Lord is an adequate Guardian. | Но над слугами Моими у тебя нет власти Господь твой за них достаточный заступник . |
There was adequate bedding and facilities for personal hygiene. | В камере были необходимые спальные принадлежности и предметы для поддержания личной гигиены. |
(b) Adequate, effective and prompt reparation for harm suffered | b) адекватное, реальное и быстрое возмещение понесенного ущерба |
Institutional transformation and adequate resource allocation for gender mainstreaming. | организационные преобразования и выделение достаточных ресурсов для учета гендерных факторов |
Financing and adequate staff resources for the operations of | Финансирование и надлежащие кадровые ресурсы для функционирования |
8. Adequate technologies for predicting disasters should be developed. | 8. Необходимо разработать адекватные технологии прогнозирования стихийных бедствий. |
An adequate solution must be found for the problem. | Существующую проблему необходимо решить надлежащим образом. |
This also allows for adequate clearance when loading parts | Это также позволяет достаточный зазор при загрузке частей |
The continued lack of adequate funding for preparedness is troubling. | Вызывает обеспокоенность до сих не решенная проблема нехватки финансовых средств. |
(b) Adequate, effective and prompt reparation for harm suffered and | b) адекватное, реальное и быстрое возмещение понесенного ущерба |
(viii) Provide adequate resources for the enforcement of environmental regulations. | viii) Обеспечение надлежащего объема ресурсов для соблюдения положений, касающихся окружающей среды. |
It was adequate. | Этого было достаточно. |
It seems adequate. | Это кажется адекватным. |
(b) Adequate shelter | b) Надлежащее жилье |
We, therefore, stress the need for adequate and thorough preparation for this event. | В этой связи мы подчеркиваем необходимость надлежащей и тщательной подготовки к этому процессу. |
For our part, we wish to say that the assurances you have given us are adequate and acceptable. | Со своей стороны, хотим заявить Вам, что заверения, которые Вы нам дали, являются достаточными и приемлемыми. |
(b) Provide adequate training to those responsible for administering juvenile justice | b) обеспечить надлежащую подготовку лиц, отвечающих за отправление правосудия по делам несовершеннолетних |
Adequate resources should be provided to peacekeeping missions for that purpose. | На эти цели миссиям по поддержанию мира необходимо выделять адекватные ресурсы. |
Adequate and predictable funding for national reports should thus be ensured. | Поэтому следует обеспечить адекватное и предсказуемое финансирование работы по составлению национальных докладов. |
In the circumstances, adequate protection should also be provided for witnesses. | В необходимых случаях надлежащая охрана должна также предоставляться свидетелям. |
Paradoxically, there is a continued lack of adequate funding for preparedness. | Парадоксально то, что постоянно наблюдается недостаточное финансирование подготовки к стихийным бедствиям. |
For countries with convertible currencies, MERs are generally adequate conversion rates. | Для стран с конвертируемыми валютами РВК в целом являются адекватными коэффициентами пересчета. |
4. The question of the provision of adequate financing for the | 4. Вопрос выделения адекватных финансовых средств на |
(d) Adoption of adequate personnel administration arrangements for United Nations OPS | d) принятие для УОП Организации Объединенных Наций надлежащих процедур управления кадрами |
That means adequate support at Headquarters for planning and reconnaissance missions. | Это означает, что миссии по планированию и зондированию получат адекватную поддержку в штаб квартире Организации. |
Adequate resources for implementing the measures are expected to be available | ожидается, что осуществление мер будет обеспечено адекватными ресурсами |
These measures, however, had not been adequate for debt distressed LDCs. | Однако принятые меры недостаточны для улучшения положения НРС, несущих непосильное бремя задолженности. |
4. The question of the provision of adequate financing for the | 4. Вопрос о выделении адекватных финансовых средств на осуществление |
Securing adequate financial resources is a constant requirement for development efforts. | Обеспечение необходимых финансовых ресурсов неизменное требование, сопутствующее усилиям в области развития. |
Adequate financing is critical. | Адекватное финансирование имеет решающее значение. |
Related searches : Is Adequate For - Adequate For Purposes - For You - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Funding - Adequate Information - Adequate Supply