Translation of "after your return" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Only after you write your analysis, return to your introduction.
И только когда вы его закончите, вернитесь к вступлению.
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks.
Потом Мы воскресили оживили вновь вас после вашей смерти (от удара молнии), чтобы вы были благодарны (Аллаху)!
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks.
Потом Мы воздвигли вас после вашей смерти, может быть, вы будете благодарны!
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks.
Затем Мы воскресили вас после смерти, быть может, вы будете благодарны. Сыны Исраила осмелились дерзить Аллаху и Его посланнику, и поэтому их поразила молния.
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks.
Затем Мы воскресили вас после смерти, быть может, вы будете благодарны.
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks.
Потом Мы вернули вас к жизни, может быть, вы будете признательны и благодарны Нам за Нашу милость!
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks.
Затем Мы вернули вас к жизни после того, как вы лишились сознания, чтобы возблагодарили Нас .
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks.
Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, И вы могли стать благодарны.
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks.
Потом, после вашей смерти, Мы воскресили вас, предполагая, что вы будете благодарны.
After which, I'll return.
А я вернусь позже.
After leaving, never to return,
после отъезда я никогда не буду возвращаться,
After all, I can return home.
В конце концов, я могу вернуться домой!
Return to your place.
Вернись на место.
Return to your seat.
Вернись на своё место.
Return to your seat.
Возвращайся на своё место.
Return to your seat.
Возвращайтесь на своё место.
Return to your work.
Возвращайся к своей работе.
Return to your work.
Возвращайтесь к работе.
Return to your room.
Возвращайся к себе в комнату.
Return to your room.
Возвращайтесь к себе в комнату.
Return to your homes!
Идите по домам!
Return to your homes!
Расходитесь же по домам!
Return to your line!
И встать в строй!
Surely to your Lord is your return.
(Но пусть он знает, что) поистине к Господу твоему возвращение каждый возвратится к Аллаху, а не к кому либо !
Surely to your Lord is your return.
Ведь к Господу твоему возвращение!
Surely to your Lord is your return.
Но к твоему Господу предстоит возвращение.
Surely to your Lord is your return.
Поистине, только к твоему Господу, о Мухаммад, будет возвращение всего сущего! Он воскресит их и воздаст им за их деяния.
Surely to your Lord is your return.
Воистину, тебе надлежит возвратиться к Господу твоему.
Surely to your Lord is your return.
Ведь к Господу вернется все, что суще.
Surely to your Lord is your return.
Истинно, будет возвращение ко Господу твоему.
We will return home after one hour.
Мы вернёмся домой через час.
Return Online after an equalizer retrain sequence
Вернуться в режим На связи после выполнения проверки эквалайзера
And, in return, I return you to your previous form!
И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид!
Please return to your seats.
Пожалуйста, возвращайтесь на свои места.
We'll wait for your return.
Мы подождём твоего возвращения.
We'll wait for your return.
Мы подождём вашего возвращения.
So, your total return is capital gain return plus dividend yield.
Итак, ваша общая доходность (полная) это доходность капитала (capital gain return) дивидендный доход (dividend yield).
Israeli Children Return to School After Gaza War
Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа
After their return, the king s health deteriorated rapidly.
После их возвращения здоровье короля все время ухудшалось.
Please return to your seats and fasten your seatbelts.
Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни безопасности.
You and your officers may return to your quarters.
Вы и ваши офицеры можете вернуться в свои казармы.
I want to return your money.
Я хочу вернуть тебе твои деньги.
I want to return your money.
Я хочу вернуть вам ваши деньги.
Chile is waiting for your return!
Чили ждёт твоего возвращения!
Chile is waiting for your return!
Чили ждёт Вашего возвращения!

 

Related searches : Return After - Your Return - Return After Repair - After Her Return - After Their Return - After-tax Return - After I Return - After His Return - After My Return - After Return From - Maximise Your Return - By Your Return - On Your Return