Translation of "after your return" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After your return - translation : Return - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only after you write your analysis, return to your introduction. | И только когда вы его закончите, вернитесь к вступлению. |
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks. | Потом Мы воскресили оживили вновь вас после вашей смерти (от удара молнии), чтобы вы были благодарны (Аллаху)! |
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks. | Потом Мы воздвигли вас после вашей смерти, может быть, вы будете благодарны! |
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks. | Затем Мы воскресили вас после смерти, быть может, вы будете благодарны. Сыны Исраила осмелились дерзить Аллаху и Его посланнику, и поэтому их поразила молния. |
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks. | Затем Мы воскресили вас после смерти, быть может, вы будете благодарны. |
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks. | Потом Мы вернули вас к жизни, может быть, вы будете признательны и благодарны Нам за Нашу милость! |
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks. | Затем Мы вернули вас к жизни после того, как вы лишились сознания, чтобы возблагодарили Нас . |
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks. | Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, И вы могли стать благодарны. |
Then We raised you after your death that haply ye may return thanks. | Потом, после вашей смерти, Мы воскресили вас, предполагая, что вы будете благодарны. |
After which, I'll return. | А я вернусь позже. |
After leaving, never to return, | после отъезда я никогда не буду возвращаться, |
After all, I can return home. | В конце концов, я могу вернуться домой! |
Return to your place. | Вернись на место. |
Return to your seat. | Вернись на своё место. |
Return to your seat. | Возвращайся на своё место. |
Return to your seat. | Возвращайтесь на своё место. |
Return to your work. | Возвращайся к своей работе. |
Return to your work. | Возвращайтесь к работе. |
Return to your room. | Возвращайся к себе в комнату. |
Return to your room. | Возвращайтесь к себе в комнату. |
Return to your homes! | Идите по домам! |
Return to your homes! | Расходитесь же по домам! |
Return to your line! | И встать в строй! |
Surely to your Lord is your return. | (Но пусть он знает, что) поистине к Господу твоему возвращение каждый возвратится к Аллаху, а не к кому либо ! |
Surely to your Lord is your return. | Ведь к Господу твоему возвращение! |
Surely to your Lord is your return. | Но к твоему Господу предстоит возвращение. |
Surely to your Lord is your return. | Поистине, только к твоему Господу, о Мухаммад, будет возвращение всего сущего! Он воскресит их и воздаст им за их деяния. |
Surely to your Lord is your return. | Воистину, тебе надлежит возвратиться к Господу твоему. |
Surely to your Lord is your return. | Ведь к Господу вернется все, что суще. |
Surely to your Lord is your return. | Истинно, будет возвращение ко Господу твоему. |
We will return home after one hour. | Мы вернёмся домой через час. |
Return Online after an equalizer retrain sequence | Вернуться в режим На связи после выполнения проверки эквалайзера |
And, in return, I return you to your previous form! | И, в награду, я возвращаю тебе твой прежний вид! |
Please return to your seats. | Пожалуйста, возвращайтесь на свои места. |
We'll wait for your return. | Мы подождём твоего возвращения. |
We'll wait for your return. | Мы подождём вашего возвращения. |
So, your total return is capital gain return plus dividend yield. | Итак, ваша общая доходность (полная) это доходность капитала (capital gain return) дивидендный доход (dividend yield). |
Israeli Children Return to School After Gaza War | Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа |
After their return, the king s health deteriorated rapidly. | После их возвращения здоровье короля все время ухудшалось. |
Please return to your seats and fasten your seatbelts. | Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни безопасности. |
You and your officers may return to your quarters. | Вы и ваши офицеры можете вернуться в свои казармы. |
I want to return your money. | Я хочу вернуть тебе твои деньги. |
I want to return your money. | Я хочу вернуть вам ваши деньги. |
Chile is waiting for your return! | Чили ждёт твоего возвращения! |
Chile is waiting for your return! | Чили ждёт Вашего возвращения! |
Related searches : Return After - Your Return - Return After Repair - After Her Return - After Their Return - After-tax Return - After I Return - After His Return - After My Return - After Return From - Maximise Your Return - By Your Return - On Your Return