Translation of "all around good" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

With all the good Georgia pine around Atlanta, and all this building?
В то время, как вокруг Атланты одни леса, здесь идёт стройка?
There's a lot of good stories lying around here all yours.
Да тут кругом полно отличных историй и все они ваши.
Good that I wasn't around!
Хорошо, что меня не было рядом.
And we are educating our kids, having fewer kids, basically good news all around.
даём образование детям, которых в семье всё меньше. В целом, всё это хорошо.
Lot's of good cheap food around.
Много хорошей недорогой еды вокруг.
All the things that look bad And most frightening will turn around for the good.
Все, что вам нравится больше всего плохого И самое страшное лучше наоборот.
And there was cameras all around and neighbors all around.
И вокруг были камеры, и соседи.
But there is good news around the corner really good news.
Но как раз за углом нас поджидают хорошие новости, действительно хорошие.
No, all around.
Да нет, для всех.
If you stick around, then good luck.
Если вы продолжите рисковать, тогда желаю удачи.
Are there any good restaurants around here?
Тут где нибудь есть хороший ресторан?
Pull around the corner. Very good, sir.
Вы не могли бы припарковаться за углом?
Good luck, and, when you get around to homeworks, I hope you get all of them right.
Удачи, и, когда вы получите домашние работы, я надеюсь, что вы все их правильно выполните )
Do you know any good restaurant around here?
Ты знаешь какой нибудь хороший ресторан здесь?
Sad situation all around.
С какой стороны ни посмотри, сложившаяся ситуация не вызывает оптимизма.
All around is silence.
Повсюду тишина.
She looked all around.
Она огляделась вокруг.
All around was still.
Все вокруг было тихо.
It's all around us.
Эта проблема окружает нас повсюду.
It's all around us.
Она вся вокруг нас.
THEY'RE ALL AROUND US.
Они окружили нас.
All right, turn around.
Отлично, теперь повернись.
I've asked all around.
Я спрашивал у всех. Никто не может помочь.
They camped all around.
И раскинули лагерь рядом с домом.
All right, get around.
Залезай и заводи.
They're all around here.
Они тут повсюду.
Oh! Doubles all around!
Мороженое для всех.
Pip, grog all around.
Пип, неси грог.
Let the gratefulness overflow into blessing all around you, and then it will really be a good day.
Пусть переполняющая вас благодарность подарит счастье всем, кто рядом с вами. И тогда этот день действительно будет прекрасным.
All good?
Ничего?
Stephanie Good morning, good morning. All Good morning!
Доброе утро, доброе утро.
Do you know of any good restaurants around here?
Ты знаешь какие нибудь хорошие рестораны поблизости?
Do you know of any good restaurants around here?
Вы знаете какие нибудь хорошие рестораны поблизости?
Good policies can turn around the worst performing economies.
Правильная политика способна сделать эффективной самую неэффективную экономику.
Good policies can turn around the worst performing economies.
Правильная политика может обеспечить качественный поворот в развитии самой слабой экономики.
Does you no good sitting around thinking, you know.
Извините.
There's some really good quality budget electric guitars around.
Существуют действительно качественные бюджетные электрогитары.
Get this around your neck, that's a good boy.
Давай я надену это тебе на шею. Умница.
Film like this is good stuff around election time.
К выборам такие фильмы то, что надо!
So that's a setting which still produces quite good quality with all the light bouncing around in the room.
Благодаря этим настройкам мы получим довольно хорошее качество, со всем этим светом, буквально прыгающим по всей комнате.
There were flowers all around.
Повсюду были цветы.
I traveled all around Russia.
Я объездил всю Россию.
Rotate around all three axes
Вращать по всем осям
It is all around us.
Это все, что окружает нас.
It's all symmetric around there.
Они все расположены здесь симметрично.

 

Related searches : All Good - Scattered All Around - All Around View - All Around Him - All Around Solution - All Around Talent - All Year Around - All Around Europe - All Around You - All Around Germany - From All Around - All-around Protection