Translation of "all around protection" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Around 20 million people enjoyed the protection of UNHCR.
Около 20 млн. человек пользуются защитой УВКБ.
And there was cameras all around and neighbors all around.
И вокруг были камеры, и соседи.
As UNHCR was above all a protection agency, protection must inform all its actions.
Поскольку УВКБ ООН является прежде всего органом по обеспечению защиты, защита должна определять характер всех его действий.
No, all around.
Да нет, для всех.
However, the ecosystem around them is fragile and need further protection.
Тем не менее, экосистемы вокруг них хрупкие и нуждаются в дальнейшей защиты.
Sad situation all around.
С какой стороны ни посмотри, сложившаяся ситуация не вызывает оптимизма.
All around is silence.
Повсюду тишина.
She looked all around.
Она огляделась вокруг.
All around was still.
Все вокруг было тихо.
It's all around us.
Эта проблема окружает нас повсюду.
It's all around us.
Она вся вокруг нас.
THEY'RE ALL AROUND US.
Они окружили нас.
All right, turn around.
Отлично, теперь повернись.
I've asked all around.
Я спрашивал у всех. Никто не может помочь.
They camped all around.
И раскинули лагерь рядом с домом.
All right, get around.
Залезай и заводи.
They're all around here.
Они тут повсюду.
Oh! Doubles all around!
Мороженое для всех.
Pip, grog all around.
Пип, неси грог.
Protection against all forms of exploitation.
в целях защиты от любых форм эксплуатации.
Protection of the Rights of All
защите прав всех трудя
There were flowers all around.
Повсюду были цветы.
I traveled all around Russia.
Я объездил всю Россию.
Rotate around all three axes
Вращать по всем осям
It is all around us.
Это все, что окружает нас.
It's all symmetric around there.
Они все расположены здесь симметрично.
I created All Around Town.
Я создала Вокруг Всего Города .
You'd have bumpers all around.
Бампер был бы вокруг всей машины.
There's evidence all around us
Вокруг одни доказательства
He is all around perfect.
Он совершенен во всем.
Lots of snow all around!
Снегу то сколько!
It's win win all around!
Так что выигрывают все! Если вы захотите побороться с нами, мы можем просто взять вашу ферму в качестве платежа.
He's around all the time.
Он постоянно там находится.
We rode around all afternoon.
Мы катались весь вечер.
He's wandering around all over.
Ваш Ирландец не ходит,а летает.
We're all excited around here.
У нас большая радость.
Ryker's men were all around.
Люди Райкера были повсюду.
Jeff! They're all around me.
Джеф, они вокруг меня.
Provision of physical protection measures around the perimeter and the construction of overhead protection for UNAMI premises in Erbil is near completion.
Близятся к завершению работы по принятию мер физической защиты по периметру сооружений МООНСИ в Эрбиле и созданию защитного укрытия над ними.
So he had traveled all around.
То есть, он путешествовал по всему миру.
The rain is raining all around.
Всюду идёт дождь.
We've walked all around the lake.
Мы обошли вокруг озера.
He is an all around character.
Он всесторонний персонаж.
Israel set ambushes all around Gibeah.
И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.
All around the land was rumbling.
По всей земле грохот пошёл.

 

Related searches : All-around Protection - Scattered All Around - All Around View - All Around Him - All Around Solution - All Around Talent - All Year Around - All Around Europe - All Around You - All Around Germany - From All Around - All Around Service - All-around(a)