Translation of "all around protection" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Around 20 million people enjoyed the protection of UNHCR. | Около 20 млн. человек пользуются защитой УВКБ. |
And there was cameras all around and neighbors all around. | И вокруг были камеры, и соседи. |
As UNHCR was above all a protection agency, protection must inform all its actions. | Поскольку УВКБ ООН является прежде всего органом по обеспечению защиты, защита должна определять характер всех его действий. |
No, all around. | Да нет, для всех. |
However, the ecosystem around them is fragile and need further protection. | Тем не менее, экосистемы вокруг них хрупкие и нуждаются в дальнейшей защиты. |
Sad situation all around. | С какой стороны ни посмотри, сложившаяся ситуация не вызывает оптимизма. |
All around is silence. | Повсюду тишина. |
She looked all around. | Она огляделась вокруг. |
All around was still. | Все вокруг было тихо. |
It's all around us. | Эта проблема окружает нас повсюду. |
It's all around us. | Она вся вокруг нас. |
THEY'RE ALL AROUND US. | Они окружили нас. |
All right, turn around. | Отлично, теперь повернись. |
I've asked all around. | Я спрашивал у всех. Никто не может помочь. |
They camped all around. | И раскинули лагерь рядом с домом. |
All right, get around. | Залезай и заводи. |
They're all around here. | Они тут повсюду. |
Oh! Doubles all around! | Мороженое для всех. |
Pip, grog all around. | Пип, неси грог. |
Protection against all forms of exploitation. | в целях защиты от любых форм эксплуатации. |
Protection of the Rights of All | защите прав всех трудя |
There were flowers all around. | Повсюду были цветы. |
I traveled all around Russia. | Я объездил всю Россию. |
Rotate around all three axes | Вращать по всем осям |
It is all around us. | Это все, что окружает нас. |
It's all symmetric around there. | Они все расположены здесь симметрично. |
I created All Around Town. | Я создала Вокруг Всего Города . |
You'd have bumpers all around. | Бампер был бы вокруг всей машины. |
There's evidence all around us | Вокруг одни доказательства |
He is all around perfect. | Он совершенен во всем. |
Lots of snow all around! | Снегу то сколько! |
It's win win all around! | Так что выигрывают все! Если вы захотите побороться с нами, мы можем просто взять вашу ферму в качестве платежа. |
He's around all the time. | Он постоянно там находится. |
We rode around all afternoon. | Мы катались весь вечер. |
He's wandering around all over. | Ваш Ирландец не ходит,а летает. |
We're all excited around here. | У нас большая радость. |
Ryker's men were all around. | Люди Райкера были повсюду. |
Jeff! They're all around me. | Джеф, они вокруг меня. |
Provision of physical protection measures around the perimeter and the construction of overhead protection for UNAMI premises in Erbil is near completion. | Близятся к завершению работы по принятию мер физической защиты по периметру сооружений МООНСИ в Эрбиле и созданию защитного укрытия над ними. |
So he had traveled all around. | То есть, он путешествовал по всему миру. |
The rain is raining all around. | Всюду идёт дождь. |
We've walked all around the lake. | Мы обошли вокруг озера. |
He is an all around character. | Он всесторонний персонаж. |
Israel set ambushes all around Gibeah. | И поставил Израиль засаду вокруг Гивы. |
All around the land was rumbling. | По всей земле грохот пошёл. |
Related searches : All-around Protection - Scattered All Around - All Around View - All Around Him - All Around Solution - All Around Talent - All Year Around - All Around Europe - All Around You - All Around Germany - From All Around - All Around Service - All-around(a)