Translation of "all relevant parties" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

After compilation, the regional fisheries organization disseminates data to all relevant parties.
После компиляции данных региональная организация по вопросам рыболовства распространяет эти данные среди всех заинтересованных сторон.
All parties have generally accepted relevant proposals in the Coordinator's Paper of March 2005.
Все стороны в целом принимают соответствующие предложения из документа Координатора за март 2005 года.
My country encourages all parties to abide by the relevant provisions of the comprehensive agreement.
Наша страна призывает все стороны соблюдать соответствующие положения всестороннего соглашения.
We urge all parties to abide by and fully implement the relevant Security Council resolutions.
Мы настоятельно призываем все стороны соблюдать и полностью выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности.
Repairs shall be executed in conjunction with civilian authorities and relevant local agencies of all Parties.
Ремонтные работы осуществляются совместно с гражданскими властями и соответствующими местными учреждениями всех сторон.
Relevant documents of the Conference of the Parties
Соответствующие документы Конференции Сторон
(vi) Other parties directly relevant for the country under consideration.
vi) представители других сторон, имеющих непосредственное отношение к стране, ситуация которой рассматривается в Комиссии.
The statement also called for the prompt implementation by all relevant parties of the concrete priority recommendations for 2004 .
В своем заявлении Комиссия также призвала к скорейшему осуществлению всеми соответствующими сторонами конкретных первоочередных рекомендаций на 2004 год .
The Committee may receive relevant information, through the secretariat, from the Parties and from other relevant sources.
Комитет может получать через секретариат соответствующую информацию от Сторон и из других соответствующих источников.
all relevant environmental organisationorganizations)
В 2004 году Фонд располагал 6 108 400 000 форинтов (24,4 млн.
not relevant at all
Q бесполезна
not relevant at all
_ бесполезна
not relevant at all
I бесполезна
not relevant at all
3 полезна
not relevant at all
О бесполезна
not relevant at all
D бесполезна
not relevant at all
полезна J не очень
not relevant at all
Q полезна
not relevant at all
бесполезна
Many in Korea viewed the beef decision as having been hastily taken, and without appropriate consultation of all relevant parties.
Многие в Корее считают, что решение по говядине было принято поспешно, без соответствующих консультаций с заинтересованными сторонами.
Q not relevant at all
Q бесполезна
D not relevant at all
совсем не соответствует
LJ not relevant at all
Q бесполезна
5. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments
5. призывает все государства рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками соответствующих международных документов и полностью выполнять свои обязательства по этим документам
The support of all relevant parties should, therefore, be demonstrated, and their respective roles in project implementation outlined in the application.
Поэтому, в заявке должна быть отчетливо продемонстрирована поддержка всех задействованных сторон и охарактеризована роль каждой из них в реализации проекта.
Security Council resolution 1566 (2004) called upon all States, as a matter of urgency, to become parties to the relevant conventions and protocols, even States not parties to regional conventions.
В своей резолюции 1566 (2004) Совет Безопасности призывает все государства, даже те из них, которые не являются сторонами региональных конвенций, в срочном порядке присоединиться к соответствующим конвенциям и протоколам.
It is our hope that all parties will join the process towards peace and reconciliation, based on the relevant Security Council resolutions.
Мы надеемся, что все стороны присоединятся к процессу мира и примирения на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности.
and all other relevant international instruments
и во всех других соответствующих международных документах
This should assure the full access of States parties to the relevant information.
Это должно обеспечить беспрепятственный доступ государств участников к соответствующей информации.
These are all parties that are unaffiliated with national parties.
Пять раз баллотировалась в президенты от своей партии.
This fear extended to all political parties and all in all blocked the desire to create powerful parties.
Этот страх распространялся на все политические партии и в итоге блокировал желание создавать мощные партии.
(ix) Export licensing of all ODS should be introduced in all producing Parties and all exporting Parties, including non producing Parties that re export ODS.
x) во всех Сторонах производителях и всех экспортирующих Сторонах, включая Стороны, не производящие ОРВ, но занимающиеся их реэкспортом, следует внедрить систему лицензирования экспортных поставок всех ОРВ.
Jordan will seek modalities for their resolution with the relevant parties through our agenda.
Иордания будет искать средства для их урегулирования вместе с соответствующими сторонами путем включения их в нашу повестку дня.
Not all parties have prisons.
Но тюрьмы есть не у всех партий.
all parties to the conflict
участниками конфликта
The COP may wish to invite all country Parties to designate high ranking officials of relevant ministries to be in charge of UNCCD affairs.
КС, возможно, сочтет целесообразным предложить всем Сторонам назначить высокопоставленных должностных лиц в соответствующих министерствах ответственными за вопросы КБОООН.
Relevant international human rights treaty bodies should strengthen the monitoring of the implementation by States parties of provisions relevant to indigenous traditional knowledge.
Соответствующие международные договорные органы по правам человека должны укрепить режим контроля за осуществлением государствами участниками документов, касающихся традиционных знаний коренного населения.
Decides that the Registrar shall report to the Meeting of States Parties on all relevant implications concerning any action taken pursuant to the present decision.
постановляет, чтобы Секретарь доложил Совещанию государств участников обо всех соответствующих последствиях, касающихся любых мер, принятых во исполнение настоящего решения.
Meanwhile, I appeal to Member States to maintain pressure on all relevant parties to ensure that the repatriation process gets under way without further delay.
Между тем я призываю государства члены не ослаблять нажима на все соответствующие стороны для обеспечения начала осуществления процесса репатриации без дальнейших задержек.
6. States Parties may cooperate with relevant international organizations in the implementation of this article.
6. Государства участники могут сотрудничать с соответствующими международными организациями по вопросам осуществления настоящей статьи.
The Parties' submissions are summarized in annex III and reflected in the relevant sections below.
Материалы, представленные Сторонами, обобщаются в приложении III и анализируются в соответствующих разделах ниже.
Accordingly, we urge the relevant parties to sign the agreement as a matter of urgency.
Поэтому мы настоятельно призываем соответствующие стороны в срочном порядке подписать данное соглашение.
Persistent Organic Pollutants Review Committee relevant developments for action by the Conference of the Parties
Комитет по рассмотрению химических веществ соответствующие изменения для принятия по ним решения Конференцией Сторон
It had already ratified the relevant amendments and urged other States parties to do likewise.
Она уже ратифицировала соответствующие поправки и призывает другие государства участники сделать то же самое.
The framework agreement benefits all parties.
Рамочное соглашение выгодно всем сторонам.

 

Related searches : Relevant Parties - All Parties - All Relevant - Relevant Third Parties - Other Relevant Parties - Of All Parties - Across All Parties - All Other Parties - All Related Parties - From All Parties - With All Parties - Between All Parties - All Such Parties