Translation of "all relevant parties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
All relevant parties - translation : Relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After compilation, the regional fisheries organization disseminates data to all relevant parties. | После компиляции данных региональная организация по вопросам рыболовства распространяет эти данные среди всех заинтересованных сторон. |
All parties have generally accepted relevant proposals in the Coordinator's Paper of March 2005. | Все стороны в целом принимают соответствующие предложения из документа Координатора за март 2005 года. |
My country encourages all parties to abide by the relevant provisions of the comprehensive agreement. | Наша страна призывает все стороны соблюдать соответствующие положения всестороннего соглашения. |
We urge all parties to abide by and fully implement the relevant Security Council resolutions. | Мы настоятельно призываем все стороны соблюдать и полностью выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности. |
Repairs shall be executed in conjunction with civilian authorities and relevant local agencies of all Parties. | Ремонтные работы осуществляются совместно с гражданскими властями и соответствующими местными учреждениями всех сторон. |
Relevant documents of the Conference of the Parties | Соответствующие документы Конференции Сторон |
(vi) Other parties directly relevant for the country under consideration. | vi) представители других сторон, имеющих непосредственное отношение к стране, ситуация которой рассматривается в Комиссии. |
The statement also called for the prompt implementation by all relevant parties of the concrete priority recommendations for 2004 . | В своем заявлении Комиссия также призвала к скорейшему осуществлению всеми соответствующими сторонами конкретных первоочередных рекомендаций на 2004 год . |
The Committee may receive relevant information, through the secretariat, from the Parties and from other relevant sources. | Комитет может получать через секретариат соответствующую информацию от Сторон и из других соответствующих источников. |
all relevant environmental organisationorganizations) | В 2004 году Фонд располагал 6 108 400 000 форинтов (24,4 млн. |
not relevant at all | Q бесполезна |
not relevant at all | _ бесполезна |
not relevant at all | I бесполезна |
not relevant at all | 3 полезна |
not relevant at all | О бесполезна |
not relevant at all | D бесполезна |
not relevant at all | полезна J не очень |
not relevant at all | Q полезна |
not relevant at all | бесполезна |
Many in Korea viewed the beef decision as having been hastily taken, and without appropriate consultation of all relevant parties. | Многие в Корее считают, что решение по говядине было принято поспешно, без соответствующих консультаций с заинтересованными сторонами. |
Q not relevant at all | Q бесполезна |
D not relevant at all | совсем не соответствует |
LJ not relevant at all | Q бесполезна |
5. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the relevant international instruments | 5. призывает все государства рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками соответствующих международных документов и полностью выполнять свои обязательства по этим документам |
The support of all relevant parties should, therefore, be demonstrated, and their respective roles in project implementation outlined in the application. | Поэтому, в заявке должна быть отчетливо продемонстрирована поддержка всех задействованных сторон и охарактеризована роль каждой из них в реализации проекта. |
Security Council resolution 1566 (2004) called upon all States, as a matter of urgency, to become parties to the relevant conventions and protocols, even States not parties to regional conventions. | В своей резолюции 1566 (2004) Совет Безопасности призывает все государства, даже те из них, которые не являются сторонами региональных конвенций, в срочном порядке присоединиться к соответствующим конвенциям и протоколам. |
It is our hope that all parties will join the process towards peace and reconciliation, based on the relevant Security Council resolutions. | Мы надеемся, что все стороны присоединятся к процессу мира и примирения на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности. |
and all other relevant international instruments | и во всех других соответствующих международных документах |
This should assure the full access of States parties to the relevant information. | Это должно обеспечить беспрепятственный доступ государств участников к соответствующей информации. |
These are all parties that are unaffiliated with national parties. | Пять раз баллотировалась в президенты от своей партии. |
This fear extended to all political parties and all in all blocked the desire to create powerful parties. | Этот страх распространялся на все политические партии и в итоге блокировал желание создавать мощные партии. |
(ix) Export licensing of all ODS should be introduced in all producing Parties and all exporting Parties, including non producing Parties that re export ODS. | x) во всех Сторонах производителях и всех экспортирующих Сторонах, включая Стороны, не производящие ОРВ, но занимающиеся их реэкспортом, следует внедрить систему лицензирования экспортных поставок всех ОРВ. |
Jordan will seek modalities for their resolution with the relevant parties through our agenda. | Иордания будет искать средства для их урегулирования вместе с соответствующими сторонами путем включения их в нашу повестку дня. |
Not all parties have prisons. | Но тюрьмы есть не у всех партий. |
all parties to the conflict | участниками конфликта |
The COP may wish to invite all country Parties to designate high ranking officials of relevant ministries to be in charge of UNCCD affairs. | КС, возможно, сочтет целесообразным предложить всем Сторонам назначить высокопоставленных должностных лиц в соответствующих министерствах ответственными за вопросы КБОООН. |
Relevant international human rights treaty bodies should strengthen the monitoring of the implementation by States parties of provisions relevant to indigenous traditional knowledge. | Соответствующие международные договорные органы по правам человека должны укрепить режим контроля за осуществлением государствами участниками документов, касающихся традиционных знаний коренного населения. |
Decides that the Registrar shall report to the Meeting of States Parties on all relevant implications concerning any action taken pursuant to the present decision. | постановляет, чтобы Секретарь доложил Совещанию государств участников обо всех соответствующих последствиях, касающихся любых мер, принятых во исполнение настоящего решения. |
Meanwhile, I appeal to Member States to maintain pressure on all relevant parties to ensure that the repatriation process gets under way without further delay. | Между тем я призываю государства члены не ослаблять нажима на все соответствующие стороны для обеспечения начала осуществления процесса репатриации без дальнейших задержек. |
6. States Parties may cooperate with relevant international organizations in the implementation of this article. | 6. Государства участники могут сотрудничать с соответствующими международными организациями по вопросам осуществления настоящей статьи. |
The Parties' submissions are summarized in annex III and reflected in the relevant sections below. | Материалы, представленные Сторонами, обобщаются в приложении III и анализируются в соответствующих разделах ниже. |
Accordingly, we urge the relevant parties to sign the agreement as a matter of urgency. | Поэтому мы настоятельно призываем соответствующие стороны в срочном порядке подписать данное соглашение. |
Persistent Organic Pollutants Review Committee relevant developments for action by the Conference of the Parties | Комитет по рассмотрению химических веществ соответствующие изменения для принятия по ним решения Конференцией Сторон |
It had already ratified the relevant amendments and urged other States parties to do likewise. | Она уже ратифицировала соответствующие поправки и призывает другие государства участники сделать то же самое. |
The framework agreement benefits all parties. | Рамочное соглашение выгодно всем сторонам. |
Related searches : Relevant Parties - All Parties - All Relevant - Relevant Third Parties - Other Relevant Parties - Of All Parties - Across All Parties - All Other Parties - All Related Parties - From All Parties - With All Parties - Between All Parties - All Such Parties