Translation of "with all parties" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These are all parties that are unaffiliated with national parties.
Пять раз баллотировалась в президенты от своей партии.
Full compliance with all articles of the NPT by all States Parties is crucial.
Осуществление всех статей ДНЯО всеми государствами участниками в полном объеме имеет решающее значение.
Indeed, today all parties are represented, and there are fewer and fewer problems with the political parties in Haiti.
Фактически сегодня обеспечено представительство всех партий и на Гаити отмечается все меньше и меньше проблем с политическими партиями.
This fear extended to all political parties and all in all blocked the desire to create powerful parties.
Этот страх распространялся на все политические партии и в итоге блокировал желание создавать мощные партии.
(ix) Export licensing of all ODS should be introduced in all producing Parties and all exporting Parties, including non producing Parties that re export ODS.
x) во всех Сторонах производителях и всех экспортирующих Сторонах, включая Стороны, не производящие ОРВ, но занимающиеся их реэкспортом, следует внедрить систему лицензирования экспортных поставок всех ОРВ.
Not all parties have prisons.
Но тюрьмы есть не у всех партий.
all parties to the conflict
участниками конфликта
It is of crucial importance that all States Parties fully comply with it.
Исключительно важно, чтобы все государства участники полностью выполняли его положения.
States Parties are at all times accountable for compliance with their Treaty obligations.
Государства участники несут постоянную ответственность за соблюдение своих обязательств по Договору.
6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission
6. призывает все стороны в Сомали оказывать Комиссии всемерное содействие
The Committee would continue to work to that end in cooperation with all the parties concerned and with all interested partners.
Комитет продолжит работу с этой целью в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами и партнерами.
stressing the absolute necessity of full compliance with all the provisions of the NPT by all States Parties
упор на абсолютную необходимость полного соблюдения всех положений ДНЯО всеми государствами участниками
The declaration would be deposited with the United Nations and circulated to all Parties.
Внесение поправок в Киотский протокол с целью предоставления
It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties.
Его следует также проводить в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами.
They reiterate the importance of a strict compliance by all parties with CSCE principles.
Они вновь заявляют о важности строгого соблюдения всеми сторонами принципов Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ).
1. The Parties shall comply in good faith with all provisions in this Agreement.
1. Стороны добросовестно выполняют все положения настоящего Соглашения.
ANC has engaged in discussions with all political parties, including the right wing. quot
АНК ведет переговоры со всеми политическими партиями, включая правые партии quot .
quot 6. Calls on all parties in Somalia fully to cooperate with the Commission
6. призывает все стороны в Сомали оказывать Комиссии всемерное содействие
We have accordingly negotiated a cease fire with all major parties to the crisis.
В этой связи мы провели переговоры о прекращении огня со всеми основными сторонами конфликта.
The framework agreement benefits all parties.
Рамочное соглашение выгодно всем сторонам.
12. Calls upon all Afghan parties
12. призывает все афганские стороны
9. Urges all the Afghan parties
9. настоятельно призывает все афганские стороны
(a) Request information from all Parties
а) запрашивать информацию от всех Сторон
d. just settlement for all parties
d) справедливого для всех сторон урегулирования
(d) Just settlement for all parties
d) добиться справедливого урегулирования для всех сторон
Their parties are all the same
Все они по одному лекалу скроены.
Meeting with States parties
СОТРУДНИЧЕСТВО С ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМИ СТОРОНАМИ
Meeting with States parties
Отступления в соответствии со статьей 4 Пакта
Meeting with States parties
Рабочая группа провела совещание 7 11 марта 2005 года.
Indeed, all left wing parties denounce Sarkozy s rupture with the Fifth Republic s military diplomatic heritage.
Действительно, все левые партии осудили разрыв Саркози с военно дипломатическим наследием Пятой республики.
The EU urges the complete cessation by all parties of such acts with immediate effect.
ЕС настоятельно требует полного и незамедлительного прекращения всеми сторонами конфликтов подобных действий.
The ANC has engaged in discussions with all political parties, including the right wing. quot
АНК ведет переговоры со всеми политическими партиями, включая правые партии quot .
It was vital for all parties to the Treaty to comply fully with their commitments.
Важно, чтобы все участники Договора полностью выполняли свои обязательства по этому Договору.
It pledges its full cooperation in working to that end with all the parties concerned.
Она обязуется в полной мере сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами для достижения этой цели.
We are ready to cooperate constructively with all parties concerned in formulating the appropriate mandates.
Мы видим в этом гарантию полной реализации сторонами взятых на себя обязательств и готовы конструктивно сотрудничать со всеми заинтересованными странами при выработке соответствующих мандатов.
Latvia is prepared to discuss and share its knowledge and experience with all interested parties.
Латвия готова к обсуждению и обмену своими знаниями и опытом со всеми заинтересованными сторонами.
Historically, all of these parties were farmers' parties committed to maintaining rural life.
Исторически все эти партии были партиями фермеров, поддерживающих сельскую жизнь.
All sectors and all political parties without exception are participating.
В них примут участие все слои общества и все без исключения политические партии.
(xii) Licensing system should cover all ODS in all Parties.
xii) во всех Сторонах система лицензирования должна охватывать все ОРВ.
Tom invites me to all his parties.
Том приглашает меня на все свои вечеринки.
States parties shall take all appropriate measures
Государства участники принимают все соответствующие меры с целью
All parties cooperated constructively during the mission.
Все стороны конструктивно сотрудничали во время работы миссии.
Calls upon all parties to the conflict
призывает все стороны в конфликте
Almost all political parties have women's wings.
Практически во всех политических партиях есть женское крыло.
Calls on all parties to the conflict
призывает все стороны в конфликте

 

Related searches : All Parties - Of All Parties - Across All Parties - All Other Parties - All Related Parties - From All Parties - Between All Parties - All Such Parties - All Involved Parties - All Parties Involved - For All Parties - All Relevant Parties - All Parties Concerned - All Concerned Parties