Translation of "all such costs" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Blocking such testing costs lives.
Препятствование такому тестированию стоит жизней.
All that costs.
Это стоитденег, знаешь ли.
Besides, such a cloak costs many rupees.
Кроме того такие наряды стоят много рупий.
All that costs money.
Всё это стоит денег.
The costs caused by such delays are considerable.
Расходы, вызванные такими задержками, значительны.
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care.
Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры
The commission fee usually covers all charges such as advertising, insurance, administrative fees, connection time costs and miscellaneous charges.
Комиссионное вознаграждение обычно покрывает все расходы, например на рекламу, страхование, административные расходы, связанные с этим временные издержки и иные выплаты.
We must win at all costs.
Мы должны победить любой ценой.
Vittel also finances all investment costs.
Виттель также финансирует все инвестиционные расходы.
Avoid the mummies at all costs!
Любой ценой избегайте мумий! Name
Iraq's 20 billion annual oil revenues cannot meet such costs.
Покрыть эти издержки 20 миллиардами долларов ежегодного дохода Ирака от продажи нефти не представляется возможным.
Most costs of such units are charged directly to projects.
Основная часть расходов на такие группы будет непосредственно покрываться за счет проектов.
Most costs of such units are charged directly to projects.
Основная часть расходов на такие группы будет покрываться непосредственно за счет проектов.
The overall costs should be much less with such options.
Использование подобных вариантов должно позволить значительно сократить общие размеры расходов.
end of life costs, such as decommissioning, removal and disposal.
расходы, связанные с окончанием срока службы товара, изъятие из эксплуатации, захоронение и утилизация.
I must save her at all costs.
Я должен спасти её любой ценой.
War must be avoided at all costs.
Войны необходимо избежать любой ценой.
Jim always avoids trouble at all costs.
Джим всегда старается любой ценой избежать проблем.
We wanted to win at all costs.
Мы хотели победить во что бы то ни стало.
We wanted to win at all costs.
Мы хотели выиграть во что бы то ни стало.
It' s all about externalizing the costs.
Става дума за изнасяне на разходите
But such systems are burdened by large administration and compliance costs.
Но такие системы обременены большой административной работой и издержками соблюдения законодательств.
Recurrent costs reflect certain regular operating costs such as utilities, real estate taxes, contractual services and normal minor maintenance.
Сумма предлагаемых периодических ассигнований отражает определенный объем таких регулярных оперативных расходов, как расходы по оплате коммунальных услуг, уплате налогов на недвижимость и оплате услуг по контрактам, а также обычные мелкие эксплуатационные расходы.
the purchase cost, including associated costs such as delivery, installation, commissioning, staff training, etc. operating costs, including energy, spares, maintenance
стоимость закупки, включая сопутствующие расходы (доставка, монтаж, пусконаладка, обучение персонала и пр.) эксплуатационные расходы, включая расходы на энергию, запасные части и обслуживание
I wanted to stop him at all costs.
Я хотел остановить его любой ценой.
We will keep the peace at all costs.
Мы сохраним мир любой ценой.
This right must be protected at all costs.
Это право должно быть защищено любой ценой.
I want to see him at all costs.
Я хочу видеть его во что бы то ни стало.
Tom decided to do it at all costs.
Том решил сделать это во что бы то ни стало.
STAY AWAY from this game at all costs.
Всего в игре 41 различное продвижение по службе.
I need to find you, at all costs!
Я должна вас найти, во что бы то ни стало! свист ветра плавная музыка
We must avoid this shame at all costs
Мы должны избежать этого позора любыми средствами.
The eurozone s member states should never again have to face such costs.
Государства члены еврозоны никогда не должны быть снова поставлены перед необходимостью таких затрат.
Such costs are covered under contractual arrangements with Van Breda Co. International.
Такие расходы покрываются в соответствии с конкретными договоренностями, заключенными с компанией Ван Бреда энд Ко. интернэшнл .
(g) The costs of such inspections shall be borne by the Commission.
g) Расходы на проведение таких инспекций несет Комиссия.
Government intervention should be reduced whenever such intervention results in avoidable costs.
Вмешательство правительства следует ограничивать во всех случаях, когда оно приводит к издержкам, которые можно было бы избежать.
76. In addition to keeping management costs at such very reasonable levels, UNRWA is also controlling other specific common services costs.
76. Помимо поддержания объема управленческих расходов на таком весьма разумном уровне БАПОР также осуществляет контроль за другими конкретными статьями расходов по линии общего обслуживания.
All other costs, such as clothing for the troops and food and accommodation for dependants, will be borne by the Government of Rwanda.
Все другие затраты, такие, как затраты на обмундирование личного состава и питание и размещение бенефициариев, будут покрываться правительством Руанды.
All other costs, such as clothing for the troops and food and accommodation for dependants, would be borne by the Government of Rwanda.
Все другие затраты, такие, как затраты на обмундирование военнослужащих и питание и размещение членов их семей, будут покрываться правительством Руанды.
Students can use a DELTA scholarship to cover some of their costs, such as accommodation, travel, tuition fees and daily living costs.
Стандартная форма приема, как правило, вступительные экзамены.
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
Врачи и медсёстры должны сохранять жизнь любой ценой.
I have to attain my purpose at all costs.
Я должен выполнить своё предназначение любой ценой.
At all costs, I want to live in America.
Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.
all costs related to the provision of security and
обеспечением безопасности и содержанием помещений Учебного и
All other costs are financed from the Voluntary Fund.
Все прочие расходы финансируются за счет средств Фонда добровольных взносов.

 

Related searches : Such Costs - All Such - All Costs - Commissioning Such Costs - Any Such Costs - Incurring Such Costs - All Such Rights - All Such Information - All Such Property - All Such Parties - All Of Such - All Such Data - All Such Shares - Covers All Costs