Translation of "all their lives" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
All the occupants lost their lives. | Погибли все находящиеся на борту. |
Here, people live their lives with all their strength. | Здесь люди живут настоящей жизнью, в полную силу. |
That's what they had all their lives. | потому, что это то, что они слышали всю свою жизнь. |
Lincoln's parents remained poor all their lives. | Родители Линкольна оставались бедными всю их жизнь. |
Many lost their lives, and most of them lost all their belongings. | Многие отдали свои жизни, большинство потеряли все свое имущество. |
You see, clownfish all start out their lives as males, | Все рыбы клоуны начинают жизнь самцами. |
Their work their dreams will change all of our lives for the better. | Их работа, их мечты изменят к лучшему жизнь каждого из нас. |
They married, had a family and lived happily all their lives. | Они поженились, завели семью и жили долго и счастливо всю жизнь. |
All the rest of their lives, they have only one ambition | И всю жизнь у них одна амбиция |
In all, 69 people lost their lives, while many others were wounded. | В общей сложности погибли 69 человек, а многие другие были ранены. |
All the strikers I know, these activists, spend their entire lives struggling... | Все оппозиционеры, которых я знаю, все эти активисты тратят всю свою жизнь на борьбу... |
Their lives are meaningless. | Их жизни не имеют значения. |
Many lost their lives. | Многие потеряли свои жизни. |
All Party members live their lives under constant supervision of the Thought Police. | Агенты полиции мыслей постоянно находятся в среде пролов и членов внутренней партии. |
These shapes are all scurrying around a flat world, living their flat lives. | Эти фигуры снуют по плоскому миру, живут своей плоской жизнью. |
Lots of mysteries surround people in their everyday lives, their own personal lives, highly unstable. | Много тайн окружают людей в их повседневной жизни, их собственной личной жизни, крайне нестабильным. |
They're fighting for their lives. | Они борются за свои жизни. |
They fear for their lives. | Они боятся за свою жизнь. |
their lives continue to traffic | их жизнь продолжают трафика |
Their lives depended on it. | Их жизнь зависела от этого. |
If necessary, with your lives, and your children with their lives. | Если надо, придется отдавать свои жизни, и жизни ваших детей. |
Victims of psychogenic amnesia suddenly lose all memory of their previous lives, including their sense of personal identity. | Страдающие психогенной амнезией внезапно теряют всю память о своей предыдущей жизни, в том числе чувство своей собственной идентичности. |
How would their lives be different? Their impact? | Как бы изменилась их жизнь? Оказанное ими влияние? |
He lives here all alone. | Он живёт здесь совсем один. |
You've saved all our lives. | Вы спасли всем нам жизнь. |
And the Qalandar people will rise above all this cruel barbaric past that they've lived all their lives. | Каландары возвысятся над этим жестоким варварским прошлым, которым они жили всю жизнь. |
Once rich and satisfied with their lives, people will shelve their unhealthy habits in order to prolong their happy lives. | Тогда богатые, довольные своей жизнью люди сами избавятся от вредных привычек ради удлинения своей счастливой жизни |
All as it was, they realize that they can now move on with their lives. | Сейчас же на дворе восьмидесятые, и события начинают повторяться. |
This puts their lives in danger | Это поставило их жизнь под угрозу. |
Their lives were destroyed in jail. | Тюрьма разрушила их жизни. |
Their lives are still in danger. | Их жизни по прежнему в опасности. |
I will use their lives well. | Я использую их жизни с умом. |
People want to customize their lives. | Люди хотят изменить жизнь. |
It might just save their lives. | Это может спасти им жизнь. |
And 70 percent regained their lives. | И 70 из них смогли вернуться к нормальной жизни. |
How can we save their lives? | Как мы можем спасти их жизни? |
And all the people in this room have done so through their business lives, or their philanthropic work, or their other interests. | И каждый человек в этой комнате уже сделал это с помощью своих бизнес успехов, или своей филантропии, или каких либо других интересов. |
He celebrated simple peasants, their work and their lives. | Его лирика воспевала простых крестьян, их труд и их жизнь. |
It will strengthen their resolve to rebuild their lives. | Это укрепит их решимость вновь начать свою жизнь. |
And almost losing their I . . ., some lost their lives. | И почти теряют л. . ., Некоторые погибли. Другие возвращаются парализована, инвалидов, и так далее. |
Mary lives here all by herself. | Мэри живёт здесь совсем одна. |
She lives here all by herself. | Она живёт здесь совершенно одна. |
Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. | Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм. |
This recognized the right of women to take personal decisions on all matters affecting their lives. | Этим признается право женщин принимать свои собственные решения по всем вопросам, касающимся их жизни. |
I made them invisible in the deserted shop wherethey had lived and worked all their lives. | Я сделал их невидимыми в заброшенной лавке, в которой они жили и работали всю жизнь. |
Related searches : Their Lives - Lose Their Lives - Their Own Lives - Dedicate Their Lives - Cost Their Lives - Shape Their Lives - Of Their Lives - Dedicated Their Lives - Gave Their Lives - Share Their Lives - Risked Their Lives - In Their Lives - Lost Their Lives - Rebuild Their Lives