Translation of "this fact requires" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fact - translation : Requires - translation : This - translation : This fact requires - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This fact requires strategies for transferring assets at the end of an individual's life. | Этот факт требует применение стратегий для передачи активов в конце жизни человека (наследование). |
This requires professionalism. | Нужен профессионализм. |
This requires patience. | Это требует терпения. |
In fact, remedying the country s ills requires building strong state institutions. | На самом же деле оздоровление Ливии требует создания сильных государственных учреждений и организаций. |
This requires several measures | Это требует принятия некоторых мер |
This requires real skill. | Это требует настоящего мастерства. |
This task requires dexterity. | Эта задача требует сноровки. |
This operation requires authentication. | Операция требует аутентификации. |
In fact, real peace in the Caucasus requires two key strategic transformations. | Установление действительного мира на Кавказе требует двух ключевых стратегических трансформаций. |
In fact, one promising alternative oil to palm requires no land at all. | Существует как минимум одна альтернатива пальмовому маслу, которая вообще не требует свободной земли. |
All this requires clear thinking. | Все это требует трезвого мышления. |
This matter requires careful thought. | Этот вопрос нужно хорошо обдумать. |
This text requires no abridgement. | В тексте не должно быть сокращений. |
This requires a consultative process. | Для этого требуется консультативный процесс. |
This area requires urgent regulation. | Эта область требует срочного урегулирования. |
This requires a thermal model. | В этой связи требуется термическая модель. |
This option requires dirmngr 0.9.0 | Этот параметр требует установленного пакета dirmngr 0. 9. 0 |
This problem requires urgent solutions. | Эта проблема требует срочного решения. |
This requires timely preventive action. | А это требует своевременных превентивных действий. |
This process requires extraordinary precautions. | Процесс этот требует исключительной предусмотрительности. |
This is just what medicine requires. | Это то, чего требует медицина . |
This long term process particularly requires | Для поддержания этого долгосрочного процесса, в частности, требуется |
This requires concrete commitments from States. | Это требует конкретных обязательств со стороны государств. |
This requires extensive inter agency coordination. | Это требует тесной межучрежденческой координации. |
This situation requires an urgent response. | Подобная ситуация требует принятия неотложных мер. |
This requires strategies for continuing development | This requires strategies for continuing development |
This is just what medicine requires. | Это то, чего требует медицина . |
This work requires substantial computing resources. | Эта работа требует значительных вычислительных мощностей. |
Aside from the fact that torturing people is not the same as combat, and requires little bravery, this gets it exactly wrong. | Не считая того, что пытки не то же самое, что боевые действия, и что они не требуют особой храбрости, их использование приводит к негативным результатам. |
In fact, the legislation requires further approval by the parliament's two houses and President Putin. | Однако, по регламенту требуется дальнейшее одобрение обеими палатами Парламента и Президентом Путиным. |
This requires strong political commitment and leadership. | Это диктует необходимость сильной политической воли и руководства. |
This requires forging strong coalitions for change. | Для этого требуется сформировать прочную коалицию в интересах преобразований. |
This guy over here requires 2 parameters. | Для вот этого нам нужно два параметра. |
This requires installation of apartment level metering. | Это требует установки счетчиков в квартирах. |
This is a matter that requires airing. | Этот вопрос требует разъяснения. |
Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation. | Урегулирование этой проблемы требует полного сотрудничества со стороны практикующих врачей, и для этого также необходимо, чтобы они перестали бояться судебных преследований. |
But this requires careful preparation, adjustment and management. | Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство. |
This requires reliable data at the country level | Для этого необходимо иметь надежные данные на страновом уровне |
This requires effective mandates for the principal organs. | Это требует разработки эффективных мандатов ее главных органов. |
This requires us to prepare for the worst. | Поэтому нам необходимо готовиться к худшему. |
This issue requires the international community's particular attention. | Этот вопрос требует особого внимания со стороны международного сообщества. |
This requires well functioning international institutions and arrangements. | Для этого требуется хорошо отлаженная работа международных учреждений и механизмов. |
This democracy requires real participation, pluralistic and transparent. | Демократия требует подлинного участия, плюралистического и транспарентного. |
The objection to this request requires no comment. | Возражение в связи с данной просьбой не нуждается в каких бы то ни было комментариях. |
This is due to the fact that the market system requires that cost efficiency or the need to reduce expenses exists at every stage of production. | Это связано с тем, что рыночная система требует эффективности затрат или необходимости снижения издержек на каждом этапе производства. |
Related searches : This Requires - This Fact - All This Requires - But This Requires - This Requires That - This Standard Requires - This Position Requires - This Update Requires - Concerning This Fact - Consider This Fact - This Very Fact - About This Fact - On This Fact - State This Fact