Translation of "along comes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Then along comes crack cocaine.
И тут появился крэк.
When the red, red robin Comes bobbity bobbin' along, along
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Along comes this woman, Ada Lovelace.
И тут появляется эта дама, Ада Лавлейс.
When the right man comes along.
Как только найдется походящий человек.
When the red, red robin Comes bob, bob, bobbin' along, along
Когда красная малиновка Прилетит издалека
What you comes along and says said,
Что вам приходит и говорит сказал
She'll do till somebody else comes along.
Да уж, этого не отнять.
War comes along, they start letting anyone in.
Конечно, дорогая. Твою машину.
She'll do till a better one comes along.
Пусть работает, пока не найдем когонибудь получше.
Now, a hundred years later, this guy comes along,
Далее, сто лет спустя, появляется вот этот господин,
When the red, red robin Comes bobbity bobbin' along
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Maybe a better product comes along in 20, 30 years.
Возможно, более совершенная версия продукта будет создана через лет 20 30.
So they take the first one that comes along, often.
Поэтому они часто принимают первое, что им попадается.
Yeah, when one comes along, I'll get it to stop.
Да, когда увидим, я их остановлю.
When the red, red robin Comes bob, bob, bobbin' along
Когда красная малиновка Прилетит издалека
Then someone comes along and says, Just one vodka, Pierre.
А потом подходит ктото из знакомых и говорит Пьер, выпьем водки...
And someone that comes along and says, Look here's a ball.
И вот кто то приходит и говорит Смотрите, она как этот мяч .
Now, imagine these soirees, all these great and good comes along.
Представьте себе эти званые вечера, куда приходят все великие и заслуженные.
And someone that comes along and says, Look here's a ball.
И вот кто то приходит и говорит Смотрите, она как этот мяч .
You mean you'd just get in any car that comes along?
Хочешь сказать, ты просто запрыгнешь в любую неизвестную машину?
And whoever else comes along... they're to be invited in, too.
А если придут другие, их тоже примем?
When one comes along, maybe we can yell for help, eh?
Увидим их, возможно сможем позвать на помощь?
Every man's ready for marriage when the right girl comes along.
Каждый мужчина готов к семейной жизни, если встречает подходящую женщину.
I'll marry the first one who comes along! The very first!
Тогда я выйду замуж за первого встречного, кто подвернется.
A chance like this only comes along once in a blue moon.
Такой шанс выпадает раз в сто лет.
A chance like this only comes along once in a blue moon.
Такой шанс выпадает раз в пятилетку.
I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along.
Я пою и играю на гитаре, но взялся бы за любую работу.
Along with the barbed wire guarded by Indian armed forces comes frequent questioning.
Наряду с колючей проволокой, охраняемой индийскими вооруженными силами, здесь очень распространены допросы и преследования.
She comes from another world that was allegedly obliterated, along with her parents.
Обещая при этом восстановить её разрушенный мир и воссоединить её с родителями.
You suffer, you go through hell... but then happiness comes along for everyone.
Ты страдаешь, идёшь напролом через невзгоды , но, в конце концов, к каждому приходит его звёздный час.
Then Adam Smith comes along and what he adds is the religion to this...
Затем наступает очередь Адама Смита, и эти работы становятся культовыми...
So first there's speech, and then writing comes along as a kind of artifice.
Обобщим сначала появилась речь, потом письменность этакое хитрое изобретение человека.
Every time one of these phonies comes along, it ties knots in my stomach.
Левый иск вяжет мне желудок в узлы.
You must learn not to be taken by the first man who comes along!
Я у тебя отобью охоту выскакивать за первого встречного.
Well, along comes Benjamin Franklin, and he comes close to convulsing himself with a bolt of electricity off the end of his kite.
На помощь приходит Бенджамин Франклин, которого очень хорошо тряхнуло, когда молния ударила в его воздушного змея.
There's not an animal on this planet that will copulate with anything that comes along.
На всей планете вы не найдете живого существа, которое бы спаривалось с кем угодно.
Well, if y'all thinks I'm the common kind what messes around with anything that comes along.
Если думаешь, что я из тех, кто хватается за все, что подвернется...
And along comes that fool who, out of the blue, proposes to marry you, but remember...
И этот ненормальный вдруг, ни с того ни с сего, предлагает тебе стать его женой, вспомни!
A child or two comes along, and you won't even be able to save the 10.
Если у тебя появятся дети, и этих десяти не останется.
Einstein comes along and says, well, space and time can warp and curve that's what gravity is.
Затем появился Эйнштейн и сказал Пространство и время деформируются и искривляются и в этом состоит гравитация .
Einstein comes along and says, well, space and time can warp and curve that's what gravity is.
Затем появился Эйнштейн и сказал Пространство и время деформируются и искривляются и в этом состоит гравитация .
A Comanche comes along, gets that horse up, rides him 20 more miles and then he eats him.
Появляется каманчи, поднимает лошадь, скачет на ней ещё 20 миль. А потом, съедает её.
He often comes up with absurd ideas, but almost always follows up with a reasonable explanation along with it.
Он часто выступает с разными нелепыми идеями, которым, однако, сразу даёт вполне разумное объяснение.
Afterwards the security service usually comes along ... but today we came across a number of persons he spoke to.
После беседы обычно появляются сотрудники служб безопасности ... и тем не менее сегодня нам удалось встретиться с несколькими людьми, которые были готовы побеседовать с нами.
And everything comes towards that, and they watch it creeping up, and they own that as it goes along.
И всё сводится к нему, и они наблюдают, как он ползёт вверх, и они единственные, кому он принадлежит.

 

Related searches : Comes Along - That Comes Along - It Comes Along - What Comes Along - Which Comes Along - This Comes Along - Comes Along With - Comes Around - Comes Through - Comes Now - Comes Back - Comes After - Comes Together