Translation of "already announced" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Has Obama already announced an ATO ?
Обама уже объявил АТО?
Chabal had already announced that he wished to return to play in France, his family had already left England in September 2008.
Сам Шабаль также изъявил желание покинуть команду и перебраться во Францию, его семья уже с сентябре покинула Англию.
A month later the band already completed recording the album and announced the album's title.
Через месяц запись была уже закончена и на сайте группы было объявлено название нового альбома.
Long before NEPAD was announced, Kuwait had already moved to alleviate African countries' debt burdens.
Задолго до того как было объявлено о создании НЕПАД, Кувейт уже принимал меры по облегчению бремени задолженности африканских стран.
Qatar, a Hamas supporter, has already announced an investment fund for Gaza and contributed 250 million.
Кватар, выстепающий в поддержку ХАМАСа, уже объявил об открытии инвестиционного фонда в пользу Газы, вложив в него 250 миллионов долларов.
The company Roshel Defence Solutions announced that it is already receiving orders for its armored car.
Компания Roshel Defence Solutions заявила, что уже принимает заявки на свой новый броневик.
The members of the Parliamentary Select Committee on the Review of the Constitution have already been announced.
Уже объявлен состав Специальной парламентской комиссии по пересмотру конституции.
I've already announced to you... that you would be married on the anniversary of my own wedding.
Я уже вроде сказал тебе, что... вы поженитесь в годовщину моей собственной свадьбы.
Already, a number of sawmill and pulpmill closures have been announced in anticipation of this Government policy initiative.
В ожидании этой инициативы правительства уже было объявлено о закрытии ряда лесопильных и целлюлозных заводов.
Plans have already been announced for a lot of those garden apartments above the mall to be redeveloped.
Уже огласили планы перестроить те уютные квартиры над ним.
And already on October 24, 2007, MegaFon announced about start of 3G service in Saint Petersburg and Leningrad region.
Уже 24 октября 2007 года МегаФон объявил о начале предоставления услуг сотовой связи стандарта 3G в Санкт Петербурге и Ленинградской области.
I'm asking you, what's going on? It has already been announced that we're entering the third stage for war preparations.
Уровень безопасности достиг третьего уровня.
Another representative announced that funds would be available from GEF, which had already expressed its desire to cooperate with the Rotterdam Convention.
Другой представитель заявил, что средства будут поступать из ФГОС, который уже выразил желание сотрудничать с Роттердамской конвенцией.
Noting also the proposals for establishing tsunami early warning systems already under consideration as announced by individual countries of the Indian Ocean region,
просит Экономический и Социальный Совет включить вопрос о региональных механизмах уменьшения опасности бедствий в ту часть повестки дня его основной сессии 2005 года, которая касается гуманитарных вопросов
1932), was announced.
1932).
But the left wing parties that support him have already announced that they will block the constitutional reform, which they opposed for other reasons.
Но поддерживающие его партии левого крыла уже заявили о том, что заблокируют реформу конституции, которой они противостояли по другим причинам.
Small right wing parties in his coalition have already announced that his determination to do so will make them walk out of the government.
Небольшие правые партии в его коалиции уже заявили, что его стремление к этому заставит их выйти из правительства.
On May 21, 2010, however, it was announced Browder was no longer portraying Raymond, although he had already shot scenes for the pilot episode.
Однако 21 мая 2010 было объявлено, что актёр не сможет продолжать исполнять роль, хотя сцены с его участием для пилотного эпизода уже были отсняты.
Sodiqov's relatives have already announced that they are dissatisfied with the lawyer provided to Alexander by the state, who is not responding to their calls.
Родственники Садыкова уже заявили, что не удовлетворены адвокатом, предоставленным Александру государством, который не отвечает на их звонки.
Despite its interim character, Michel Temer's government already announced drastic changes in Rousseff's administration, from replacing the entire cabinet ministry to shifts on foreign policy.
Несмотря на временный характер, правительство Мишеля Темера уже объявило о значительных изменениях в администрации Руссеф, начиная с замены всего правительства до изменений во внешней политике.
Noting with interest the partnership initiatives announced by some Governments, international organizations and major groups at the International Meeting as well as those already undertaken,
с интересом отмечая инициативы в области партнерства, выдвинутые некоторыми правительствами, международными организациями и основными группами на Международном совещании, а также уже осуществляющиеся аналогичные инициативы,
The Assembly will then consider agenda item 150, entitled Commemoration of the fiftieth anniversary of the end of the Second World War , as already announced.
Затем, как уже было объявлено, Ассамблея рассмотрит пункт 150 повестки дня, озаглавленный quot Празднование пятидесятилетия окончания второй мировой войны quot .
While Johnny Favorite announced
А пользователь Johnny Favorite заявил
Project announced that Buono!
Project анонсировал выступление Buono!
was announced in 2005.
в 2005 году.
Germany to be announced
будут объявлены позднее
He announced a Swayamvara.
Он объявил о Сваямваре.
A tournament is announced.
Турнир объявлен.
Haven't we been announced?
Неужели о нас еще не доложили?
A repeat of this scenario seems possible on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely.
Повторение этого сценария кажется возможным от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый.
A repeat of this scenario seems possible on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely.
Повторение этого сценария кажется возм жным от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый.
About a decade ago, on November 28, 2003, Sony announced the PlayStation 2 console in mainland China, which was already a major success throughout the world.
Лет десять тому назад, 28 ноября 2003 года, фирма Sony анонсировала на материковом Китае игровую консоль PlayStation 2 , хотя на тот момент устройство уже успело завоевать успех по всему миру.
We've already announced over 500 reforms, and just a fraction of them will save business and citizens more than 10 billion over the next five years.
Мы уже объявили ве более 500 реформ, и только часть из них спасет бизнес и граждан больше, чем 10 млрд в течение следующих пяти лет.
On July 25, however, Ghassem Khorshidi, the spokesperson for Iran s Anti Smuggling Headquarters, announced that a trial implementation was already underway with a select number of users.
Несмотря на это, 25 июля Гхасем Кхоршиди, представитель иранской штаб квартиры по борьбе с контрабандой, сообщил, что эксперименты по реализации этого проекта уже ведутся при участии выбранной группы пользователей.
However, many major corporations had already announced actions, such as the replacement of HFC using vending machines or freezers, which demonstrated that more positive action was possible.
Однако многие крупные корпорации уже объявили о принятии различных мер, например, таких, как замена использующих ГФУ торговых автоматов или холодильников, что свидетельствует о возможности принятия более конструктивных мер.
The availability of the system was announced to the permanent missions of Member States in New York in September 1993 and 40 missions have already expressed interest.
В сентябре 1993 года постоянные представительства государств членов в Нью Йорке были поставлены в известность о наличии такой системы, и 40 представительств уже проявили заинтересованность.
These are generally announced in May, with the winners announced the September the following year.
Номинации премии меняются, их точный состав на следующий год объявляется в мае.
Land Rover rally series announced
Объявлено о выпуске гоночной серии Land Rover
Lebanese American Asad Abukhalil announced
Ливано американец Асад Абукхахал объявил
On their website, netzpolitik.org announced
На своём сайте netzpolitik.org заявили
They have announced their engagement.
Они объявили об их помолвке.
He announced the next singer.
Он объявил следующего исполнителя.
They just announced their engagement.
Они только что объявили об их помолвке.
Tom announced his decision Monday.
Том объявил своё решение в понедельник.
Results will be announced Monday.
Результаты будут объявлены в понедельник.

 

Related searches : As Already Announced - Have Already Announced - Announced Today - Not Announced - Was Announced - Publicly Announced - Is Announced - Announced Decision - Announced That - Announced Plans - Just Announced - Officially Announced - You Announced