Translation of "already announced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Already announced - translation : Announced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Has Obama already announced an ATO ? | Обама уже объявил АТО? |
Chabal had already announced that he wished to return to play in France, his family had already left England in September 2008. | Сам Шабаль также изъявил желание покинуть команду и перебраться во Францию, его семья уже с сентябре покинула Англию. |
A month later the band already completed recording the album and announced the album's title. | Через месяц запись была уже закончена и на сайте группы было объявлено название нового альбома. |
Long before NEPAD was announced, Kuwait had already moved to alleviate African countries' debt burdens. | Задолго до того как было объявлено о создании НЕПАД, Кувейт уже принимал меры по облегчению бремени задолженности африканских стран. |
Qatar, a Hamas supporter, has already announced an investment fund for Gaza and contributed 250 million. | Кватар, выстепающий в поддержку ХАМАСа, уже объявил об открытии инвестиционного фонда в пользу Газы, вложив в него 250 миллионов долларов. |
The company Roshel Defence Solutions announced that it is already receiving orders for its armored car. | Компания Roshel Defence Solutions заявила, что уже принимает заявки на свой новый броневик. |
The members of the Parliamentary Select Committee on the Review of the Constitution have already been announced. | Уже объявлен состав Специальной парламентской комиссии по пересмотру конституции. |
I've already announced to you... that you would be married on the anniversary of my own wedding. | Я уже вроде сказал тебе, что... вы поженитесь в годовщину моей собственной свадьбы. |
Already, a number of sawmill and pulpmill closures have been announced in anticipation of this Government policy initiative. | В ожидании этой инициативы правительства уже было объявлено о закрытии ряда лесопильных и целлюлозных заводов. |
Plans have already been announced for a lot of those garden apartments above the mall to be redeveloped. | Уже огласили планы перестроить те уютные квартиры над ним. |
And already on October 24, 2007, MegaFon announced about start of 3G service in Saint Petersburg and Leningrad region. | Уже 24 октября 2007 года МегаФон объявил о начале предоставления услуг сотовой связи стандарта 3G в Санкт Петербурге и Ленинградской области. |
I'm asking you, what's going on? It has already been announced that we're entering the third stage for war preparations. | Уровень безопасности достиг третьего уровня. |
Another representative announced that funds would be available from GEF, which had already expressed its desire to cooperate with the Rotterdam Convention. | Другой представитель заявил, что средства будут поступать из ФГОС, который уже выразил желание сотрудничать с Роттердамской конвенцией. |
Noting also the proposals for establishing tsunami early warning systems already under consideration as announced by individual countries of the Indian Ocean region, | просит Экономический и Социальный Совет включить вопрос о региональных механизмах уменьшения опасности бедствий в ту часть повестки дня его основной сессии 2005 года, которая касается гуманитарных вопросов |
1932), was announced. | 1932). |
But the left wing parties that support him have already announced that they will block the constitutional reform, which they opposed for other reasons. | Но поддерживающие его партии левого крыла уже заявили о том, что заблокируют реформу конституции, которой они противостояли по другим причинам. |
Small right wing parties in his coalition have already announced that his determination to do so will make them walk out of the government. | Небольшие правые партии в его коалиции уже заявили, что его стремление к этому заставит их выйти из правительства. |
On May 21, 2010, however, it was announced Browder was no longer portraying Raymond, although he had already shot scenes for the pilot episode. | Однако 21 мая 2010 было объявлено, что актёр не сможет продолжать исполнять роль, хотя сцены с его участием для пилотного эпизода уже были отсняты. |
Sodiqov's relatives have already announced that they are dissatisfied with the lawyer provided to Alexander by the state, who is not responding to their calls. | Родственники Садыкова уже заявили, что не удовлетворены адвокатом, предоставленным Александру государством, который не отвечает на их звонки. |
Despite its interim character, Michel Temer's government already announced drastic changes in Rousseff's administration, from replacing the entire cabinet ministry to shifts on foreign policy. | Несмотря на временный характер, правительство Мишеля Темера уже объявило о значительных изменениях в администрации Руссеф, начиная с замены всего правительства до изменений во внешней политике. |
Noting with interest the partnership initiatives announced by some Governments, international organizations and major groups at the International Meeting as well as those already undertaken, | с интересом отмечая инициативы в области партнерства, выдвинутые некоторыми правительствами, международными организациями и основными группами на Международном совещании, а также уже осуществляющиеся аналогичные инициативы, |
The Assembly will then consider agenda item 150, entitled Commemoration of the fiftieth anniversary of the end of the Second World War , as already announced. | Затем, как уже было объявлено, Ассамблея рассмотрит пункт 150 повестки дня, озаглавленный quot Празднование пятидесятилетия окончания второй мировой войны quot . |
While Johnny Favorite announced | А пользователь Johnny Favorite заявил |
Project announced that Buono! | Project анонсировал выступление Buono! |
was announced in 2005. | в 2005 году. |
Germany to be announced | будут объявлены позднее |
He announced a Swayamvara. | Он объявил о Сваямваре. |
A tournament is announced. | Турнир объявлен. |
Haven't we been announced? | Неужели о нас еще не доложили? |
A repeat of this scenario seems possible on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely. | Повторение этого сценария кажется возможным от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый. |
A repeat of this scenario seems possible on the left, outside of the Socialist Party, there are already four announced candidates, and a fifth is likely. | Повторение этого сценария кажется возм жным от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый. |
About a decade ago, on November 28, 2003, Sony announced the PlayStation 2 console in mainland China, which was already a major success throughout the world. | Лет десять тому назад, 28 ноября 2003 года, фирма Sony анонсировала на материковом Китае игровую консоль PlayStation 2 , хотя на тот момент устройство уже успело завоевать успех по всему миру. |
We've already announced over 500 reforms, and just a fraction of them will save business and citizens more than 10 billion over the next five years. | Мы уже объявили ве более 500 реформ, и только часть из них спасет бизнес и граждан больше, чем 10 млрд в течение следующих пяти лет. |
On July 25, however, Ghassem Khorshidi, the spokesperson for Iran s Anti Smuggling Headquarters, announced that a trial implementation was already underway with a select number of users. | Несмотря на это, 25 июля Гхасем Кхоршиди, представитель иранской штаб квартиры по борьбе с контрабандой, сообщил, что эксперименты по реализации этого проекта уже ведутся при участии выбранной группы пользователей. |
However, many major corporations had already announced actions, such as the replacement of HFC using vending machines or freezers, which demonstrated that more positive action was possible. | Однако многие крупные корпорации уже объявили о принятии различных мер, например, таких, как замена использующих ГФУ торговых автоматов или холодильников, что свидетельствует о возможности принятия более конструктивных мер. |
The availability of the system was announced to the permanent missions of Member States in New York in September 1993 and 40 missions have already expressed interest. | В сентябре 1993 года постоянные представительства государств членов в Нью Йорке были поставлены в известность о наличии такой системы, и 40 представительств уже проявили заинтересованность. |
These are generally announced in May, with the winners announced the September the following year. | Номинации премии меняются, их точный состав на следующий год объявляется в мае. |
Land Rover rally series announced | Объявлено о выпуске гоночной серии Land Rover |
Lebanese American Asad Abukhalil announced | Ливано американец Асад Абукхахал объявил |
On their website, netzpolitik.org announced | На своём сайте netzpolitik.org заявили |
They have announced their engagement. | Они объявили об их помолвке. |
He announced the next singer. | Он объявил следующего исполнителя. |
They just announced their engagement. | Они только что объявили об их помолвке. |
Tom announced his decision Monday. | Том объявил своё решение в понедельник. |
Results will be announced Monday. | Результаты будут объявлены в понедельник. |
Related searches : As Already Announced - Have Already Announced - Announced Today - Not Announced - Was Announced - Publicly Announced - Is Announced - Announced Decision - Announced That - Announced Plans - Just Announced - Officially Announced - You Announced