Translation of "among other companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Among - translation : Among other companies - translation : Companies - translation : Other - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hulu and Netflix, among other companies, have open vacation policies. | Hulu и Netflix, наряду с другими компаниями, ведут свободный график отпусков. |
Ties among private companies enhance global stability. | Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире. |
As in other sectors, awareness on environmental and health related requirements in export markets is highest among large companies (i.e. subsidiaries of big international companies and contract manufacturers) and lowest among SMEs. | Предложение заменителей вышеуказанных красителей в регионе стабильного качества и по разумным ценам является недостаточным. |
To share with other companies | Чтобы поделиться информацией с другими компаниями |
They all work at Dacca Dyeing, a garment factory that makes clothes for Gap and Target, among other companies. | Все они работают на Dacca Dyeing заводе, производящем одежду для множества компаний, в числе которых Gap и Targert. |
Slowly, other companies are following suit. | Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. |
Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output. | Инвестиции в стартапы составляют всего лишь 0,02 ВВП США а приносят 17,8 ВВП |
Participation in companies or other collective bodies | Участие в компаниях и других объединениях |
And the bunch of other great companies. | И куча других великих компаний. |
It's a lot like other consumer companies. | Это во многом похоже на другие компании по производству потребительских товаров. |
Chemical companies supplying other sprayer update kits | Московские офисы Агрево |
And the country s universities are increasingly spinning off high tech companies in avionics, information technology, and advanced electronics, among other areas. | И университеты страны все чаще помогают росту высокотехнологичных компаний в областях авионики, информационных технологий, современной электроники и т. д. |
And the country s universities are increasingly spinning off high tech companies in avionics, information technology, and advanced electronics, among other areas. | И университеты страны все чаще помогают росту высокотехнологичных компаний в областях авионики, информационных технологий, современной электроники и т. 160 д. |
Among other things. | И не только об этом. |
The two companies are competing with each other. | Эти две компании конкурируют друг с другом. |
Other companies will present their offers as well. | Другие компании тоже представят свои предложения. |
m. Prahy, a. s.) and several other companies. | Основной (базовый) талон за 32 кроны пересадочный. |
In the other companies buses, there are flowers. | В автобусах других компаний стоят цветы. |
In the other companies buses, there are flowers. | В автобусах других компаний стоят цветы. |
Among other things, gold. | Что у них на борту? |
Among other things, it requires that companies store their data in China and that users register with their real names to use messaging services. | Среди прочего он требует от компаний хранить данные в Китае, а от пользователей регистрироваться в мессенджерах под реальными именами. |
Among the group were companies such as Blackstone, Permira, Apax Partners and KKR. | Среди них были такие компании как Blackstone, Permira, Apax Partners и KKR. |
Other governments want to protect the profits of favored companies. | Другие стремятся сохранить свои поступления от компаний фаворитов. |
Other companies, such as Quantrix and numberGo, provide similar implementations. | Другие компании, такие как Quantrix и numberGo, также обеспечивают схожий функционал. |
Not just companies, but other organizations too, like public libraries. | Не только компании, но и другие организации тоже, как и публичных библиотек. |
And many other companies have a vegan jerky, as well. | У многих других компаний тоже есть такое мясо. |
We could send her to one of our other companies. | Мы можем отправить её в одну из наших компаний. |
Among other companies often mentioned in the reports are Grana and Montero Petrolera (GMP), which acquired part of Pluspetrol s shares in TGP in November 2013. | Помимо вышеупомянутых компаний, в отчетах часто упоминается компания Grana and Montero Petrolera (GMP), которая приобрела часть акций Pluspetrol от компании TGP в ноябре 2013 года. |
raised awareness among other sectors | Цель |
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use. | Мобилизация частных сбережений для производительного использования осуществляется через взаимные фонды и паевые тресты, страховые компании и другие виды финансовых компаний. |
In Mexico, among other controls, companies were subject to a quota system whereby they submitted, one year in advance, estimates of the quantities of substances needed. | В Мексике наряду с другими мерами контроля компании действуют в рамках системы квот, согласно которой они обязаны заблаговременно (за год) представлять исчисления количества требуемых веществ. |
Other companies like the financial research firm Morningstar have followed suit. | Другие компании такие как финансово исследовательская фирма Morningstar последовали этому примеру. |
Two other major companies in this market are Mobily and Zain. | Есть и два других крупных оператора Mobily и Zain. |
Other heavy industry companies include ESCO Corporation and Oregon Steel Mills. | Другими предприятиями тяжелой промышленности являются ESCO Corporation и Oregon Steel Mills. |
The other three raider companies arrived at Aola on 8 November. | Остальные три роты рейдеров прибыли к Эола 8 ноября. |
They help companies and other designers think better about the future. | Они помогают компаниям и другим дизайнерам думать о будущем позитивнее. |
And many other companies have a vegan energy bar, as well. | Многие другие компании тоже выпускают веганские батончики. |
companies based in other countries, such as Germany, Spain or Belgium. | проще инвестировать в компании, расположенные в других странах, например, в Германии, Испании или Бельгии. |
Among other things, the article cites | Среди прочего, в статье говорится |
Among other activities of the NGOs | К числу других мероприятий НПО относятся |
A crack shot, among other things. | Первоклассный выстрел, между прочим. |
The venture capital firm that underwrote Google and Amazon, among other archetypal entrepreneurial successes, directed more than 100 million into new alternative energy companies in 2006 alone. | Фирма, вкладывающая капитал в предприятия, связанные с риском, которая поддержала Google и Amazon, помимо других первоначальных предпринимательских успехов, в одном только 2006 году направила более 100 миллионов в новые альтернативные энергетические компании. |
Action by the EU and governments is accompanied by cooperation among EU and Russian companies. | Действия ЕС и правительств подкреплялись сотрудничеством компаний ЕС и России. |
Then japanese companies do not share ideas with other Japanese companies, but that they do very welcome visits to their plants. | Японские компании не делятся своими идеями с другими компаниями. И хотя они и приглашают посетителей на заводы, те записывают с блокноты то же, что и все остальные. |
Big companies. Big companies. | Большие компании. Большие компании. |
Related searches : Other Companies - Among The Companies - Among Other Documents - Among Other Cities - Among Other Responsibilities - Among Other Works - Among Other Members - Among Other Data - Among Other Areas - Among Other Options - Among Other Products - Among Other Purposes - Among Other Changes - Among Other Requirements