Translation of "among other companies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hulu and Netflix, among other companies, have open vacation policies.
Hulu и Netflix, наряду с другими компаниями, ведут свободный график отпусков.
Ties among private companies enhance global stability.
Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире.
As in other sectors, awareness on environmental and health related requirements in export markets is highest among large companies (i.e. subsidiaries of big international companies and contract manufacturers) and lowest among SMEs.
Предложение заменителей вышеуказанных красителей в регионе стабильного качества и по разумным ценам является недостаточным.
To share with other companies
Чтобы поделиться информацией с другими компаниями
They all work at Dacca Dyeing, a garment factory that makes clothes for Gap and Target, among other companies.
Все они работают на Dacca Dyeing заводе, производящем одежду для множества компаний, в числе которых Gap и Targert.
Slowly, other companies are following suit.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру.
Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output.
Инвестиции в стартапы составляют всего лишь 0,02 ВВП США а приносят 17,8 ВВП
Participation in companies or other collective bodies
Участие в компаниях и других объединениях
And the bunch of other great companies.
И куча других великих компаний.
It's a lot like other consumer companies.
Это во многом похоже на другие компании по производству потребительских товаров.
Chemical companies supplying other sprayer update kits
Московские офисы Агрево
And the country s universities are increasingly spinning off high tech companies in avionics, information technology, and advanced electronics, among other areas.
И университеты страны все чаще помогают росту высокотехнологичных компаний в областях авионики, информационных технологий, современной электроники и т. д.
And the country s universities are increasingly spinning off high tech companies in avionics, information technology, and advanced electronics, among other areas.
И университеты страны все чаще помогают росту высокотехнологичных компаний в областях авионики, информационных технологий, современной электроники и т. 160 д.
Among other things.
И не только об этом.
The two companies are competing with each other.
Эти две компании конкурируют друг с другом.
Other companies will present their offers as well.
Другие компании тоже представят свои предложения.
m. Prahy, a. s.) and several other companies.
Основной (базовый) талон за 32 кроны пересадочный.
In the other companies buses, there are flowers.
В автобусах других компаний стоят цветы.
In the other companies buses, there are flowers.
В автобусах других компаний стоят цветы.
Among other things, gold.
Что у них на борту?
Among other things, it requires that companies store their data in China and that users register with their real names to use messaging services.
Среди прочего он требует от компаний хранить данные в Китае, а от пользователей регистрироваться в мессенджерах под реальными именами.
Among the group were companies such as Blackstone, Permira, Apax Partners and KKR.
Среди них были такие компании как Blackstone, Permira, Apax Partners и KKR.
Other governments want to protect the profits of favored companies.
Другие стремятся сохранить свои поступления от компаний фаворитов.
Other companies, such as Quantrix and numberGo, provide similar implementations.
Другие компании, такие как Quantrix и numberGo, также обеспечивают схожий функционал.
Not just companies, but other organizations too, like public libraries.
Не только компании, но и другие организации тоже, как и публичных библиотек.
And many other companies have a vegan jerky, as well.
У многих других компаний тоже есть такое мясо.
We could send her to one of our other companies.
Мы можем отправить её в одну из наших компаний.
Among other companies often mentioned in the reports are Grana and Montero Petrolera (GMP), which acquired part of Pluspetrol s shares in TGP in November 2013.
Помимо вышеупомянутых компаний, в отчетах часто упоминается компания Grana and Montero Petrolera (GMP), которая приобрела часть акций Pluspetrol от компании TGP в ноябре 2013 года.
raised awareness among other sectors
Цель
Mutual funds and unit trusts, insurance companies and other types of financial companies mobilize private savings for productive use.
Мобилизация частных сбережений для производительного использования осуществляется через взаимные фонды и паевые тресты, страховые компании и другие виды финансовых компаний.
In Mexico, among other controls, companies were subject to a quota system whereby they submitted, one year in advance, estimates of the quantities of substances needed.
В Мексике наряду с другими мерами контроля компании действуют в рамках системы квот, согласно которой они обязаны заблаговременно (за год) представлять исчисления количества требуемых веществ.
Other companies like the financial research firm Morningstar have followed suit.
Другие компании такие как финансово исследовательская фирма Morningstar последовали этому примеру.
Two other major companies in this market are Mobily and Zain.
Есть и два других крупных оператора Mobily и Zain.
Other heavy industry companies include ESCO Corporation and Oregon Steel Mills.
Другими предприятиями тяжелой промышленности являются ESCO Corporation и Oregon Steel Mills.
The other three raider companies arrived at Aola on 8 November.
Остальные три роты рейдеров прибыли к Эола 8 ноября.
They help companies and other designers think better about the future.
Они помогают компаниям и другим дизайнерам думать о будущем позитивнее.
And many other companies have a vegan energy bar, as well.
Многие другие компании тоже выпускают веганские батончики.
companies based in other countries, such as Germany, Spain or Belgium.
проще инвестировать в компании, расположенные в других странах, например, в Германии, Испании или Бельгии.
Among other things, the article cites
Среди прочего, в статье говорится
Among other activities of the NGOs
К числу других мероприятий НПО относятся
A crack shot, among other things.
Первоклассный выстрел, между прочим.
The venture capital firm that underwrote Google and Amazon, among other archetypal entrepreneurial successes, directed more than 100 million into new alternative energy companies in 2006 alone.
Фирма, вкладывающая капитал в предприятия, связанные с риском, которая поддержала Google и Amazon, помимо других первоначальных предпринимательских успехов, в одном только 2006 году направила более 100 миллионов в новые альтернативные энергетические компании.
Action by the EU and governments is accompanied by cooperation among EU and Russian companies.
Действия ЕС и правительств подкреплялись сотрудничеством компаний ЕС и России.
Then japanese companies do not share ideas with other Japanese companies, but that they do very welcome visits to their plants.
Японские компании не делятся своими идеями с другими компаниями. И хотя они и приглашают посетителей на заводы, те записывают с блокноты то же, что и все остальные.
Big companies. Big companies.
Большие компании. Большие компании.

 

Related searches : Other Companies - Among The Companies - Among Other Documents - Among Other Cities - Among Other Responsibilities - Among Other Works - Among Other Members - Among Other Data - Among Other Areas - Among Other Options - Among Other Products - Among Other Purposes - Among Other Changes - Among Other Requirements