Translation of "among the states" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He enjoys broad support among the States parties.
Он пользуется широкой поддержкой со стороны государств участников.
closer economic policy coordination among the Member States.
валюта удешевляет и упрощает поездки за границу и внешнюю торговлю как для потребителей, так и для предприятий.
B. Information sharing among Member States
В. Обмен информацией между государствами членами
Top board military power among states.
Верхняя доска военная мощь государств.
(b) From among the participating States 17 Vice Presidents.
b) из числа участвующих государств 17 заместителей Председателя.
This scheme implements tradable quotas among the EU States.
В рамках этой программы для государств членов ЕС устанавливаются квоты на выбросы, которые можно продавать.
The exchange of information among States would remain voluntary.
Информацией государства будут по прежнему обмениваться на добровольной основе.
apportionment of its expenses among Member States.
расходов между государствами членами.
Treaty on Cooperation among States Members of the Commonwealth of Independent States in Combating Terrorism.
Договор о сотрудничестве государств  участников Содружества Независимых Государств в борьбе с терроризмом
Among many families in the United States, this is controversial.
Этот исследовательский центр создан Институтом Гэллапа в Соединенных Штатах Америки.
Among actors, States assume the largest number of international obligations.
Среди субъектов государства принимают самое большое количество международных обязательств.
promoting, facilitating and regulating cooperation among States parties
поощрение, поддержка и регулирование сотрудничества между государствами участниками
Ten foreigners, citizens from four states, were among the victims there were no Russian citizens among them.
Среди пострадавших оказались десять иностранцев, граждане четырех государств, россиян среди них нет.
among the representatives of the UNECE member States present at the meeting.
Совещания Руководящего комитета будут созываться ЕЭК ООН.
The basis for entering into PPP differs among UNECE Member States.
Основа для установления ПГЧС в различных государствах членах ЕЭК ООН различается.
(b) Organizing political dialogue on selected issues among the member States
b) организации политического диалога по отдельным проблемам между государствами членами
Performed, among others, in France, the Netherlands, the United States and China.
Исполнено, среди прочих, в Нидерландах, Франции, США и Китае.
Universality of agreement could help increase confidence among States.
Укреплять доверие среди государств помогала бы и универсальность согласия.
B Developments of good neighbourly relations among Balkan States
Развитие добрососедских отношений между балканскими государствами
(b) Consider means of improving fisheries cooperation among States
b) рассмотреть способы совершенствования сотрудничества между государствами в области рыбного промысла
A ballot paper containing more than one name from among the African States and two names from among the Western European and Other States will be declared invalid.
Бюллетень, содержащий более одного названия африканских государств и двух названий западноевропейских и других государств, будет объявлен недействительным.
Meaningful collaboration in drug control efforts is to be encouraged among the various agencies within the United Nations, between the United Nations and Member States, and among States themselves.
В усилиях по борьбе с наркотиками следует всесторонне поощрять деловое сотрудничество между различными учреждениями в рамках Организации Объединенных Наций, между Организацией Объединенных Наций и ее государствами членами и между самими государствами.
Regional initiatives will also strengthen cooperation among small island developing States both within and among regions.
Региональные инициативы будут также способствовать развитию сотрудничества между малыми островными развивающимися государствами как в рамках регионов, так и вне их.
Recognizing the need for meaningful dialogue among States concerned to avert conflict,
признавая необходимость налаживания конструктивного диалога между соответствующими государствами в целях предотвращения конфликтов,
According to the Charter such expenses must be apportioned among Member States.
В соответствии с Уставом такие расходы подлежат распределению между государствами членами.
Democracy should be the rule for political relations within and among States.
Демократия должна стать нормой политических отношений как внутригосударственных, так и межгосударственных.
Every operation must be based on consensus among the States legitimately involved.
Каждая операция должна основываться на консенсусе между государствами, которые на законных основаниях участвуют в нем.
The eu will foster regional cooperation among Central Asia states and between Central Asia states and other regions.
ЕС будет стимулировать региональное сотрудничество между странами Центральной Азии, а также между Центральной Азией и другими регионами.
H 1B visas are among the most coveted tickets into the United States.
Виза H 1B один из самых желанных билетов в Соединённые Штаты Америки.
Pursuant to the commitment and solidarity agreement among the leaders of Arab States,
во исполнение соглашения о приверженности и солидарности между лидерами арабских государств,
The above norms provide a simplified extradition procedure among the EU member states.
Вышеуказанные нормы предусматривают упрощенную процедуру выдачи между государствами членам ЕС.
Bulgaria was among the first 10 States to ratify the chemical weapons Convention.
Болгария в числе первых десяти государств ратифицировала Конвенцию о химическом оружии.
Regional security problems can be settled only among the States of the region.
Проблемы региональной безопасности могут быть урегулированы лишь государствами этого региона.
The Rapporteur should be elected from among the representatives of members of the Board among the African States included in List A.
Докладчик должен быть избран из числа представителей членов Совета от африканских государств, включенных в Список А.
quot (b) Consider means of improving fisheries cooperation among States
quot b) рассмотреть способы совершенствования сотрудничества между государствами в области рыбного промысла
Moreover, cooperation among states and intergovernmental organisations should be promoted.
Кроме того, активно приветствуется сотрудничество между государствами и межправительственными организациями.
The American South is now among the fastest growing areas in the United States.
К Югу США относятся в большинстве своём штаты, в 1861 1865 гг.
A special responsibility in this endeavour lies on the annex II States, and especially the nuclear weapon States among them.
Особая ответственность в этой связи лежит на государствах, указанных в приложении 2 к Договору, особенно на государствах, обладающих ядерным оружием.
On the other hand, economic interdependence among East Asia s states has been deepening.
С другой стороны, экономическая взаимозависимость между странами Восточной Азии углублялась.
(d) Encourage States parties to make efforts in the following areas, among others
d) предлагает государствам участникам предпринять усилия, в частности, направленные на
Our country is among those States that lack direct access to the sea.
Наша страна принадлежит к числу государств, которые не имеют прямого выхода к морю.
At the same time it called for international consultations among all interested States.
Одновременно с этим она обратилась с призывом проводить международные консультации между всеми заинтересованными государствами.
Such cooperation among States would help to enhance the level of mutual trust.
Такое взаимодействие подняло бы на новую ступень уровень доверия между государствами.
Legacy In 1880, Atlanta ranked among the fifty largest cities in the United States.
В 1880 Атланта вошла в список пятидесяти крупнейших городов в Штатах.
The principle of sovereign equality among States is an important provision of the Charter.
Принцип суверенного равенства государств является важным положением Устава.

 

Related searches : Among Member States - The Doctrine States - States The Same - The Website States - The Argument States - The Guideline States - States The Obvious - The Article States - The Law States - States The Following - The Author States - The Foregoing States - The Text States