Translation of "an increasing amount" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Amount - translation : An increasing amount - translation : Increasing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This results in an increasing amount of fruits per plant. | Полностью созревшие плоды кариссы съедобны в необработанном виде. |
Increasing the amount of teachers training programs | 453.2 увеличение числа программ подготовки учителей |
Increasing the amount and impact of official development assistance | Увеличение объема и усиление влияния официальной помощи в целях развития |
The amount of energy is increasing through this little sequence. | Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает. |
The managers in the economic and social fields require an increasing amount of information within a short time. | Руководящие работники в экономической и социальной сфере требуют все большее количество информации за короткое время. |
The amount of solar energy reaching Earth's surface decreases with increasing latitude. | Количество солнечной энергии, достигнувшее поверхности Земли, уменьшается с увеличением широты. |
Such an amount? | 200000 франков! |
(m) Increasing the amount of research and data collection on gender factors in employment. | m) расширение масштабов научных исследований и сбора данных о роли гендерных факторов в области занятости. |
However, the amount of CFPs from certified forests is growing and an increasing number of non tropical CFPs are becoming available through retailers. | Однако объем СЛТ, источником которых являются сертифицированные леса, растет, при этом в розничную продажу поступает все большее число СЛТ нетропических пород. |
27. As the Department is being called upon to absorb an increasing amount of extrabudgetary funding, the overall situation needs to be addressed. | 27. Поскольку Департаменту приходится покрывать постоянно возрастающий объем средств, относящихся к статье внебюджетного финансирования, общее положение остается критическим. |
We've learned an amazing amount. | За это время мы усвоили много уроков. |
Some countries, including Bolivia, Brazil, Kazakhstan and Uruguay, are seeing an increasing amount of radio and television time dedicated to discussions of voluntary action. | В некоторых странах, в том числе в Боливии, Бразилии, Казахстане и Уругвае, радио и телевидение стали посвящать все больше времени обсуждению деятельности добровольцев. |
But one thing is certain the amount of nuclear material in the world is increasing. | Но один факт бесспорен количество ядерного материала в мире все время растет. |
Or half the amount on doing an amazing amount of good? | или вдвое меньше, и сделать неверноятно много полезного? |
The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the throwaway concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean. | Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане. |
Narrator The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the throwaway concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean. | Видео Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане. |
This can be achieved by increasing transparency and the amount of available information on futures trading. | Этого можно достичь, повысив прозрачность, а также увеличив объем доступной информации о фьючерсной торговле. |
But we learned an enormous amount. | Однако мы смогли очень многому научиться. |
An amount of 6,953 remained undocumented. | Сумма в размере 6953 долл. |
Measurement of an amount of matter. | Измерение количества вещества. |
Matches an arbitrary amount of whitespace. | Соответствует любому количеству пробельных символов. NAME OF TRANSLATORS |
That's an enormous amount of cars. | Огромное число машин. |
The total amount of remittances flows around the world has been increasing steadily over the past decades. | Если в 1980 году он составлял 15 млрд. долл. |
Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere. | Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах. |
Regional and global cooperation is an increasing trend. | Образовываются огромные экономические союзы государств, усиливаются тенденции к региональному и глобальному сотрудничеству. |
MONUC an amount of up to 1,353,000 | МООНДРК дополнительные ассигнования на сумму до 1 353 000 долл. США |
UNMIS an amount of up to 1,205,200 | МООНВС дополнительные ассигнования на сумму до 1 205 200 долл. США. |
And it's an enormous amount of mass. | Это количество массы огромно. |
There's an enormous amount of anatomical variation. | Их разновидностей бесчисленное количество. |
That's an amazing amount of human endeavor. | Это огромное количество человеческих усилий. |
There's an immense amount of poaching as well, and so possibly the same amount. | Случаи браконьерства вообще не поддаются учету. Возможно,их также много. |
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income. | Что касается ОСЧС, то он обратил внимание Совета на тот факт, что увеличение объема поступающих платежей это признак роста поступлений. |
Ms. WIECKO VOLKMER de CASTILHO (Brazil) said that the amount of data available on domestic violence was increasing. | Г жа ВИЕКО ВОЛЬКМЕР де КАСТИЛЬЮ (Бразилия) говорит, что объем имеющихся данных о бытовом насилии увеличивается. |
Increasing productivity in this regard is an ongoing objective. | В настоящее время стоит задача дальнейшего увеличения производительности. |
Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) was also an increasing problem. | Кроме того, все громче заявляла о себе проблема синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД). |
You might have an infinite amount of love. | У вас может быть бесконечно много любви. |
UNAMSIL an additional amount of up to 379,600 | МООНСЛ дополнительные ассигнования на сумму до 379 600 долл. США |
An amount of 9,700 could, therefore, be surrendered. | Поэтому можно высвободить сумму в 9700 долл. США. |
An amount of 2,800 is thus being surrendered. | Ввиду этого возвращается сумма в размере 2800 долл. США. |
If you think about it on the number line, addition is increasing along the number line by that amount. | Не обязательно нужно оставить этот я мог зачеркнуть 3 любых. |
Increasing official development assistance remains an essential and continuing challenge. | Расширение официальной помощи в целях развития по прежнему является важнейшей постоянной задачей. |
An increasing number of women migrate independently for work purposes. | Все большее число женщин самостоятельно мигрируют в поисках работы. |
An increasing number of countries are taking up this option. | Этот вариант начинает использоваться все более широким кругом стран. |
There is an increasing need for United Nations peace keeping operations and increasing demands are being placed on them. | Существует все возрастающая потребность в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и к ним предъявляют все возрастающие требования. |
These sometimes reflected conflicting interests, such as increasing individual budget lines and adding new ones while reducing the overall amount. | Эти поправки в некоторых случаях отражали коллизию интересов, например увеличение ассигнований по отдельным статьям бюджета и добавление новых статей расходов при сокращении общей суммы бюджета. |
Related searches : An Increasing - With An Increasing - An Increasing Share - An Increasing Demand - An Increasing Trend - An Ever Increasing - An Increasing Value - An Increasing Effect - An Increasing Problem - Fix An Amount - Transfer An Amount - Exceed An Amount - An Outstanding Amount