Translation of "an increasing amount" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This results in an increasing amount of fruits per plant.
Полностью созревшие плоды кариссы съедобны в необработанном виде.
Increasing the amount of teachers training programs
453.2 увеличение числа программ подготовки учителей
Increasing the amount and impact of official development assistance
Увеличение объема и усиление влияния официальной помощи в целях развития
The amount of energy is increasing through this little sequence.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
The managers in the economic and social fields require an increasing amount of information within a short time.
Руководящие работники в экономической и социальной сфере требуют все большее количество информации за короткое время.
The amount of solar energy reaching Earth's surface decreases with increasing latitude.
Количество солнечной энергии, достигнувшее поверхности Земли, уменьшается с увеличением широты.
Such an amount?
200000 франков!
(m) Increasing the amount of research and data collection on gender factors in employment.
m) расширение масштабов научных исследований и сбора данных о роли гендерных факторов в области занятости.
However, the amount of CFPs from certified forests is growing and an increasing number of non tropical CFPs are becoming available through retailers.
Однако объем СЛТ, источником которых являются сертифицированные леса, растет, при этом в розничную продажу поступает все большее число СЛТ нетропических пород.
27. As the Department is being called upon to absorb an increasing amount of extrabudgetary funding, the overall situation needs to be addressed.
27. Поскольку Департаменту приходится покрывать постоянно возрастающий объем средств, относящихся к статье внебюджетного финансирования, общее положение остается критическим.
We've learned an amazing amount.
За это время мы усвоили много уроков.
Some countries, including Bolivia, Brazil, Kazakhstan and Uruguay, are seeing an increasing amount of radio and television time dedicated to discussions of voluntary action.
В некоторых странах, в том числе в Боливии, Бразилии, Казахстане и Уругвае, радио и телевидение стали посвящать все больше времени обсуждению деятельности добровольцев.
But one thing is certain the amount of nuclear material in the world is increasing.
Но один факт бесспорен количество ядерного материала в мире все время растет.
Or half the amount on doing an amazing amount of good?
или вдвое меньше, и сделать неверноятно много полезного?
The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the throwaway concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean.
Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане.
Narrator The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the throwaway concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean.
Видео Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане.
This can be achieved by increasing transparency and the amount of available information on futures trading.
Этого можно достичь, повысив прозрачность, а также увеличив объем доступной информации о фьючерсной торговле.
But we learned an enormous amount.
Однако мы смогли очень многому научиться.
An amount of 6,953 remained undocumented.
Сумма в размере 6953 долл.
Measurement of an amount of matter.
Измерение количества вещества.
Matches an arbitrary amount of whitespace.
Соответствует любому количеству пробельных символов. NAME OF TRANSLATORS
That's an enormous amount of cars.
Огромное число машин.
The total amount of remittances flows around the world has been increasing steadily over the past decades.
Если в 1980 году он составлял 15 млрд. долл.
Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Regional and global cooperation is an increasing trend.
Образовываются огромные экономические союзы государств, усиливаются тенденции к региональному и глобальному сотрудничеству.
MONUC an amount of up to 1,353,000
МООНДРК дополнительные ассигнования на сумму до 1 353 000 долл. США
UNMIS an amount of up to 1,205,200
МООНВС дополнительные ассигнования на сумму до 1 205 200 долл. США.
And it's an enormous amount of mass.
Это количество массы огромно.
There's an enormous amount of anatomical variation.
Их разновидностей бесчисленное количество.
That's an amazing amount of human endeavor.
Это огромное количество человеческих усилий.
There's an immense amount of poaching as well, and so possibly the same amount.
Случаи браконьерства вообще не поддаются учету. Возможно,их также много.
In relation to PSD, he drew the Board's attention to the fact that an increasing receivable was an indication of increasing income.
Что касается ОСЧС, то он обратил внимание Совета на тот факт, что увеличение объема поступающих платежей  это признак роста поступлений.
Ms. WIECKO VOLKMER de CASTILHO (Brazil) said that the amount of data available on domestic violence was increasing.
Г жа ВИЕКО ВОЛЬКМЕР де КАСТИЛЬЮ (Бразилия) говорит, что объем имеющихся данных о бытовом насилии увеличивается.
Increasing productivity in this regard is an ongoing objective.
В настоящее время стоит задача дальнейшего увеличения производительности.
Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) was also an increasing problem.
Кроме того, все громче заявляла о себе проблема синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД).
You might have an infinite amount of love.
У вас может быть бесконечно много любви.
UNAMSIL an additional amount of up to 379,600
МООНСЛ дополнительные ассигнования на сумму до 379 600 долл. США
An amount of 9,700 could, therefore, be surrendered.
Поэтому можно высвободить сумму в 9700 долл. США.
An amount of 2,800 is thus being surrendered.
Ввиду этого возвращается сумма в размере 2800 долл. США.
If you think about it on the number line, addition is increasing along the number line by that amount.
Не обязательно нужно оставить этот я мог зачеркнуть 3 любых.
Increasing official development assistance remains an essential and continuing challenge.
Расширение официальной помощи в целях развития по прежнему является важнейшей постоянной задачей.
An increasing number of women migrate independently for work purposes.
Все большее число женщин самостоятельно мигрируют в поисках работы.
An increasing number of countries are taking up this option.
Этот вариант начинает использоваться все более широким кругом стран.
There is an increasing need for United Nations peace keeping operations and increasing demands are being placed on them.
Существует все возрастающая потребность в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и к ним предъявляют все возрастающие требования.
These sometimes reflected conflicting interests, such as increasing individual budget lines and adding new ones while reducing the overall amount.
Эти поправки в некоторых случаях отражали коллизию интересов, например увеличение ассигнований по отдельным статьям бюджета и добавление новых статей расходов при сокращении общей суммы бюджета.

 

Related searches : An Increasing - With An Increasing - An Increasing Share - An Increasing Demand - An Increasing Trend - An Ever Increasing - An Increasing Value - An Increasing Effect - An Increasing Problem - Fix An Amount - Transfer An Amount - Exceed An Amount - An Outstanding Amount