Translation of "and given" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

And given - translation : Given - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then this upper line, this means given given that
Или я мог бы записать это как 5 орлов из 5, неважно.
After the money you've given and given to this trollop.
После того, как ты платил, и платил, и платил этой потаскухе?
P(I) I, P(G given I,D), P (L given G) and P (S given I)
P(I) I, P(G_BAR_ I,D), P (L _BAR_ G) и P (S _BAR_ I)
And finally, here we have probability of s1 given, given i1.
И наконец здесь у нас есть вероятность s1, при, при известном i1.
Test whether a given point have the same distance from a given point and from another given point
Проверить равенство расстояний от одной точки до двух других
P of D given C is 2 parameters for P of D given C and P of D given not C.
Р от D при условии С два параметра Р от D при С и при не С.
It was next given in 1908 and has been given every year since then.
Следующая награда была вручена в 1908 году и с тех пор присуждается каждый год.
So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion.
А ведь Мы уже даровали роду Ибрахима Писание книги, которые ниспосылались пророкам и мудрость пророчество и даровали им потомкам Ибрахима Дауду и Сулайману великую власть.
So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion.
Ведь Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть.
So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion.
Мы уже одарили род Ибрахима (Авраама) Писанием и мудростью и одарили их великой властью.
So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion.
Но ведь Аллах даровал Ибрахиму и его семейству, а Ибрахим ваш и их праотец, Писание, пророчество и великую власть.
So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion.
Ведь Мы прежде даровали роду Ибрахима Писание и мудрость, а также великую власть.
So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion.
Но ведь и роду Ибрахима Мы даровали и Писание, и мудрость И царством превеликим наделили.
So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion.
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство.
Just me and God given talent.
Только я и талант, данный мне от бога .
And the command was given 'Earth!
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля!
And the command was given 'Earth!
И было сказано О земля, поглоти свою воду! О небо, перестань!
And the command was given 'Earth!
И было сказано О земля, поглоти свою воду!
And the command was given 'Earth!
После того, как были потоплены все неверные, Аллах повелел О земля! Поглоти ты свою воду!
And the command was given 'Earth!
И сказано было Аллахом О земля!
And the command was given 'Earth!
И было сказано Земля!
And the command was given 'Earth!
И было слово Земля, поглоти воды твои!
Given and middle names Oleg Alekseevich
Given and middle names Oleg Alekseevich
Just me and God given talent.
Только я и талант, данный мне от бога .
Guys, and woman, you've given enough.
Господа... и дамы... Нам нужны данные, нам надо знать, что вам необходимо .
It takes 2 parameters to specify P of B given A and P given not A, from which we can derive P not B given A and P of not B given not A.
Два параметра нужны для определения P от B при наличии A, и P при отсутствии A, откуда мы можем вывести P при отсутствии наличия A и P при отсутствии наличия не А.
Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point
Построить дугу по центру и углу, начинающуюся в данной точке
You need to know the probability of B given A and B given not A.
Нам нужно знать вероятность В при А и А.
Sends a given signal to a given process
Name
Exact costs and prices cannot be given in this guide however, some estimations can be given.
Точные затраты и цены не могут быть приведены в данном исследовании, однако здесь приводятся оценочные данные.
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom.
А ведь Мы уже даровали роду Ибрахима Писание книги, которые ниспосылались пророкам и мудрость пророчество и даровали им потомкам Ибрахима Дауду и Сулайману великую власть.
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom.
Ведь Мы даровали роду Ибрахима писание и мудрость и даровали им великую власть.
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom.
Мы уже одарили род Ибрахима (Авраама) Писанием и мудростью и одарили их великой властью.
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom.
Но ведь Аллах даровал Ибрахиму и его семейству, а Ибрахим ваш и их праотец, Писание, пророчество и великую власть.
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom.
Ведь Мы прежде даровали роду Ибрахима Писание и мудрость, а также великую власть.
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom.
Но ведь и роду Ибрахима Мы даровали и Писание, и мудрость И царством превеликим наделили.
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom.
Потомкам Авраама мы дали Писание и мудрость, и дали им великое царство.
Ask, and it shall be given you.
Просите, и дано будет вам.
neither be given leave, and excuse themselves.
И не будет дано им позволения (говорить), чтобы они оправдались (потому что нет для этого оправдания).
neither be given leave, and excuse themselves.
И не будет дано позволения, чтобы им оправдаться.
neither be given leave, and excuse themselves.
И даже если они попытаются оправдаться, их извинения и оправдания не будут приняты. Всевышний сказал В тот день беззаконникам не принесут пользы их извинения (или оправдания), и от них не потребуют покаяния (30 57).
neither be given leave, and excuse themselves.
и не будет им дозволено оправдываться.
neither be given leave, and excuse themselves.
и они не смогут извиниться, поскольку у них нет оправданий.
neither be given leave, and excuse themselves.
И не будет им дозволено оправдываться.
neither be given leave, and excuse themselves.
И недозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).

 

Related searches : Given And Received - And Given That - Given For - Given Conditions - This Given - Given My - Notice Given - Given Below - God Given - Given Out - Duly Given - If Given - Being Given