Translation of "another turn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Another - translation : Another turn - translation : Turn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Shall we have another turn? | Что ж, еще тур? |
And they will turn to one another and question one another. | И подходят они неверующие друг к другу, спрашивая споря и порицая друг друга. |
And they will turn to one another and question one another. | И обращаются они друг к другу, расспрашивая. |
And they will turn to one another and question one another. | Они будут обращаться друг к другу с вопросами. |
And they will turn to one another and question one another. | Они подходят друг к другу, ссорясь и с упрёком расспрашивая о столь скверной своей судьбе. |
And they will turn to one another and question one another. | и одни из них подходят к другим с упреками. |
And they will turn to one another and question one another. | Они с вопросами друг к другу обратятся |
And they will turn to one another and question one another. | Они тогда начнут одни других спрашивать. |
To watch you turn another year older. | Было приятно посмотреть, как ты постарел ещё на один год. |
Then they will turn to one another, mutually questioning. | И подходят одни из них к другим, расспрашивая (друг друга о том, как они жили в земной жизни). |
Then they will turn to one another, mutually questioning. | И устремляются одни из них к другим, расспрашивая. |
Then they will turn to one another, mutually questioning. | Они будут обращаться друг к другу с вопросами. |
Then they will turn to one another, mutually questioning. | Эти верующие люди будут расспрашивать друг друга об их состоянии (что они делали и как жили в земной жизни). |
Then they will turn to one another, mutually questioning. | Они подходят друг к другу с расспросами, |
Then they will turn to one another, mutually questioning. | Они приблизятся с расспросами друг к другу, |
Then they will turn to one another, mutually questioning. | Они станут спрашивать одни других |
They will turn to one another, questioning each other. | И подходят одни из них к другим, спрашивая (друг друга о том, как они достигли такой награды от Аллаха). |
Bid out of turn A bid erroneously made when it was another player's turn to bid. | В англоязычной терминологии психологическая заявка (psychic bid). |
This, in turn, becomes yet another reason to self censor. | Это, в свою очередь, становится еще одной причиной для самоцензуры. |
It has in turn another figure inside, and so on. | Самое всеобъемлющее собрание икон находится в Третьяковской галерее. |
I want you to turn to one another and smile. | я хочу, чтобы вы повернулись и улыбнулись друг другу. |
Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain. | Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию. |
We do not want to see Kabul turn into another Bihac. | Мы не хотели бы превращения Кабула в еще один Бихач. |
Back before the turn of the century, women had another problem. | До начала прошлого века у женщин была ещё одна проблема. |
One good turn deserves another. What can I do for you? | Интересно, почему я вдруг стала меньше? |
After this performance, why give the Republicans another turn at the helm? | После подобной работы стоит ли давать республиканцам еще один шанс стать у руля власти? |
They will turn to one another and ask (regarding the past events). | И подходят одни из них к другим, спрашивая (друг друга о том, как они достигли такой награды от Аллаха). |
They will turn to one another and ask (regarding the past events). | И приступили одни к другим, расспрашивая. |
They will turn to one another and ask (regarding the past events). | Они будут беседовать о жизни в земном мире и разных делах. Вспоминая о том, через что им пришлось пройти для того, чтобы оказаться среди этой благодати, они будут говорить |
They will turn to one another and ask (regarding the past events). | Они будут расспрашивать друг друга. |
They will turn to one another and ask (regarding the past events). | Одни из обитателей рая будут подходить к другим, спрашивая о блаженстве, в котором они живут и о причине его. |
They will turn to one another and ask (regarding the past events). | Одни из них будут подходить к другим, беседуя о разном . |
They will turn to one another and ask (regarding the past events). | Они приблизятся с расспросами друг к другу |
They will turn to one another and ask (regarding the past events). | Встречаясь одни с другими, будут расспрашивать друг друга. |
Every time I turn around, there's another waltz printed on this paper | Не смейте. И Вы не смейте. У вас в руках шестьдесят тысяч гульденов. |
We're going to turn to another technology, called algorithmic self assembly of tiles. | И мы обращаемся к другой технологии, которая называется алгоритмическая самосборка плиток. |
Had there been another turn for us, we would be among the faithful. | (О) если бы у нас (была возможность прожить в мире) еще раз, тогда мы были бы верующими! |
Or is it going to turn into another session of the Disarmament Commission? | Или же это будет еще одна сессия Комиссии по разоружению? |
It like to turn my blood cold, the things they say to one another. | У меня кровь стыла, какие слова они говорили. |
Each player in turn moves one piece from the point it occupies to another point. | Один из сильнейших игроков в сянци в XXI веке 5 кратный чемпион Китая Люй Цинь. |
Close friends will turn into enemies of one another on that Day, except the pious. | Друзья (и любимые) в тот день в День Суда будут друг другу врагами, кроме остерегавшихся (наказания Аллаха). |
Close friends will turn into enemies of one another on that Day, except the pious. | Друзья в тот день друг другу враги, кроме богобоязненных. |
Close friends will turn into enemies of one another on that Day, except the pious. | И только верующие, которые опасались многобожия и грехов, останутся друзьями друг другу, ибо они возлюбили друг друга ради Аллаха, а такая любовь вечна, как и Сам Аллах. |
Close friends will turn into enemies of one another on that Day, except the pious. | В тот день врагами станут все любящие друзья, кроме богобоязненных. |
Close friends will turn into enemies of one another on that Day, except the pious. | Друг в тот день становится врагом другу, за исключением богобоязненных. |
Related searches : Take Another Turn - Have Another Turn - Another Day Another - Turn By Turn - Turn-by-turn Directions - Another Party - Still Another - Another Topic - For Another - Another Question - Another Than - Another Matter