Translation of "any particular" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Any particular reason?
Расскажешь зачем он тебе? Да.
Any particular brand?
Какойто конкретной марки?
Any particular number?
Вам нужен конкретный дом?
Any particular reason?
Почему?
Any particular method?
Есть какой нибудь особенный способ? Да.
Any particular reason?
По какойто особой причине?
Any particular place?
Куда именно?
Any particular place downtown?
В какомто определенном месте?
For any particular reason?
На то есть причины?
Finally, he underlined that the secondary screening was not directed at any particular diplomat or any particular country.
В заключение он подчеркнул, что повторный досмотр не направлен против какого либо конкретного дипломата или какой либо конкретной страны.
Are there any exemptions for particular goods?
Существуют ли какие либо виды культурных ценностей, для вывоза которых предусмотрены исключения?
Any particular one you'd like to see?
Кого именно вы хотели бы увидеть?
This is not a communal protest against any particular ethnicity or particular person.
Это не общественный протест против какой либо отдельной этнической группы или отдельного человека.
Unlike most other frameworks, we don't force you to inherit from any particular object or any particular class or any particular structure or special ghettos, or set of methods for your model.
В отличие от большинства других механизмов, Мы не силы необходимо наследовать от любого конкретного объекта или любого конкретного класса или какой либо конкретной Структура или специальных гетто или набор методов для вашей модели.
Are there any exemptions for particular cultural goods?
Если да, кто этим занимается?
Are there any exemptions for particular cultural goods?
Нужна ли мне лицензия на вывоз культурных ценностей?
Are there any exemptions for particular cultural goods?
Существуют ли какие либо исключения для определенных видов культурных ценностей?
He never seems to settle on any particular girl.
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.
You'll see they are not in any particular order.
Вы видите, что они не в каком то определенном порядке.
Have you ..? Have you any particular disease in mind?
Вы... вы имеете в виду какуюто конкретную болезнь?
It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company.
Ни ФАО, ни ЮНЕП не несут ответственности за какой бы то ни было вред, утрату, убыток или ущерб, понесенный вследствие импорта или запрета на импорт данного химического вещества.
We stand against any privileges being given to any particular nation in international relations.
Мы выступаем против любых привилегий, даваемых любой конкретной стране в сфере международных отношений.
Any good news in today's paper? No, nothing in particular.
Какие нибудь хорошие новости в сегодняшней газете? Нет, ничего особенного .
61. Her remarks were not aimed at any particular delegation.
61. Ее замечания не относятся к какой либо конкретной делегации.
But you're not bound to any particular expression, you see?
Но ты не ограничен каким то одним проявлением, понимаешь?
Paragraph 14.2 does not require any particular comment on my part.
По пункту 14.2 у меня нет никаких особых замечаний.
Could you perhaps tell us any particular color which you think...?
Ц озможны вы хотите нам рассказать о какомнибудь особенном цвете, который вы видите ...?
Was there any particular reason why you shouldn't have told him?
На это была какаято причина?
Any particular area, therefore, could be subject to several powers, or none.
Это, в частности, означало, что государства не имели чётко определённых границ.
In particular, there won t be any polluting industries in the industrial park.
В частности, на территории индустриального парка не будет грязных производств.
In particular, any module over a semisimple ring is injective and projective.
В частности, модуль над полупростым кольцом инъективен и проективен.
Furthermore, terrorism should not be linked to any particular religion or culture.
Кроме того, терроризм не следует связывать с какой либо конкретной религией или культурой.
Any particular reason why we shouldn't see this young woman's photograph, inspector?
У вас есть какието причины для того, чтобы скрывать фото этой девушки от нас, инспектор?
In particular, there exist symmetries taking any vertex to any other vertex, and any edge to any other edge, so the n cycle is a symmetric graph.
В частности, существуют симмтерии, переводящие любую вершину в любую другую вершину и любое ребро в любое другое ребро, так что n цикл является симметричным графом.
Consequently, his presence at the Tomb did not raise any suspicion or concern, nor draw any particular notice. quot
Таким образом, его присутствие у усыпальницы не вызвало никаких подозрений или беспокойства и не привлекло особого внимания quot .
At this point, the embryo is a hollow ball of about 100 cells, none of which can be identified as destined to become any particular part of any particular human being.
На этой стадии эмбрион представляет собой полый шарик, состоящий из приблизительно 100 клеток, ни в одной их которых нельзя распознать конкретный будущий орган конкретного человеческого существа.
In particular 0.333... ...000... and 0.999... ...000... do not correspond to any number.
Последовательность ( x 0, x 1, x 2, ) имеет предел x тогда и только тогда, когда _ x x n _ бесконечна мала с ростом n .
Any quantum algorithm can be expressed formally as a particular quantum Turing machine.
Любой квантовый алгоритм может быть формально описан как некоторая квантовая машина Тьюринга.
The OVF standard is not tied to any particular hypervisor or processor architecture.
Стандарт OVF не привязан к какой либо реализации гипервизора или аппаратной архитектуре.
It is totally unjustifiable to associate terrorism with any particular race or religion.
Совершенно несправедливо связывать терроризм с определенной расой или религией.
It is equally unjustifiable to associate terrorism with any particular race or religion.
Не менее несправедливо связывать терроризм с какой либо конкретной расой или религией.
He was very interested in receiving information on any particular incident of vandalism.
Он был весьма заинтересован в получении информации о любом конкретном случае вандализма.
Do you know of any reason why she would suspect you in particular?
Известны ли вам причины, по которым она может подозревать вас?
I think both versions are possible, but I cannot strongly support any particular theory.
Я думаю, обе версии вполне возможны, но я не могу с полной уверенностью поддержать какую то из них.
The component parts that make up any particular crime vary depending on the crime.
Признаки состава преступления закрепляются в нормах общей и особенной части уголовного права.

 

Related searches : Any Particular Time - Any Particular Purpose - Any Particular Use - For Any Particular - Any Particular Reason - At Any Particular - Any Particular Situation - Of Any Particular - Particular Reason - Particular Value - Particular Way - Particular Average - One Particular