Translation of "any particular time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Any particular reason?
Расскажешь зачем он тебе? Да.
Any particular brand?
Какойто конкретной марки?
Any particular number?
Вам нужен конкретный дом?
Any particular reason?
Почему?
Any particular method?
Есть какой нибудь особенный способ? Да.
Any particular reason?
По какойто особой причине?
Any particular place?
Куда именно?
No particular time.
Мы не решили.
Any particular place downtown?
В какомто определенном месте?
For any particular reason?
На то есть причины?
5. In any particular case, the Tribunal may decide to suspend the provisions regarding time limits.
5. В каждом отдельном случае Трибунал может вынести решение о приостановлении действия постановлений, касающихся сроков.
Efforts to reduce the vacancy rate are and should be ongoing without any particular time breaks.
Усилия по снижению доли вакансий прилагаются и должны прилагаться беспрерывно.
Any time.
В любое время.
Any time.
Всегда пожалуйста.
Any time
Не показывать в системном лотке
Any time.
Вы можете включить блокировку, если вы, как и что, Вы знаете. В любое время.
Any time.
В любое время.
Finally, he underlined that the secondary screening was not directed at any particular diplomat or any particular country.
В заключение он подчеркнул, что повторный досмотр не направлен против какого либо конкретного дипломата или какой либо конкретной страны.
Are there any exemptions for particular goods?
Существуют ли какие либо виды культурных ценностей, для вывоза которых предусмотрены исключения?
Any particular one you'd like to see?
Кого именно вы хотели бы увидеть?
Any time of the year any time of the year
В любое время года В любое время года
This is not a communal protest against any particular ethnicity or particular person.
Это не общественный протест против какой либо отдельной этнической группы или отдельного человека.
Unlike most other frameworks, we don't force you to inherit from any particular object or any particular class or any particular structure or special ghettos, or set of methods for your model.
В отличие от большинства других механизмов, Мы не силы необходимо наследовать от любого конкретного объекта или любого конкретного класса или какой либо конкретной Структура или специальных гетто или набор методов для вашей модели.
Any Time Tonight
Всю ночь
Any other time.
В любое другое время.
OK, any time.
Хорошо.
And this time it's particular about that.
И сейчас это как раз тот случай.
Are there any exemptions for particular cultural goods?
Если да, кто этим занимается?
Are there any exemptions for particular cultural goods?
Нужна ли мне лицензия на вывоз культурных ценностей?
Are there any exemptions for particular cultural goods?
Существуют ли какие либо исключения для определенных видов культурных ценностей?
I'll meet you any place, any time.
Когда решишься, пришли мне записку.
They do it any time, any place.
Здесь любят в любое время и в любом месте.
Come again any time.
Приходите ещё в любое время.
Come again any time.
Приходи ещё в любое время.
Come over any time.
Заходи в любое время.
Come over any time.
Заходите в любое время.
Any time it's convenient.
Я к вашим услугам в любое время.
Any time that's convenient.
Когда будет удобно.
Any time you say.
В любое время.
Any time you like.
Она твоя когда захочешь.
Any time it requires.
Столько, сколько нужно.
Any time you say.
В любой день.
Any time you say.
Недолго.
Or any other time!
Да и любое другое время!
He never seems to settle on any particular girl.
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.

 

Related searches : Any Particular - Particular Time - Any Particular Purpose - Any Particular Use - For Any Particular - Any Particular Reason - At Any Particular - Any Particular Situation - Of Any Particular - At Particular Time - Any Time Left - Any Time Recently - During Any Time